Al-Qur'an English
Surat al-anbiya (The Prophets)

الأنبياء

7 Ulasan


Share

Audio

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ مُّعْرِضُوْنَ ۚ

iqtaraba lin-nāsi ḥisābuhum wa hum fī gaflatim mu'riḍụn

NEAR HAS COME the reckoning for men but they turn away in remissness.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنْ رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ اِلَّا اسْتَمَعُوْهُ وَهُمْ يَلْعَبُوْنَ ۙ

mā ya`tīhim min żikrim mir rabbihim muḥdaṡin illastama'ụhu wa hum yal'abụn

Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَاهِيَةً قُلُوْبُهُمْۗ وَاَسَرُّوا النَّجْوَىۖ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْاۖ هَلْ هٰذَآ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْۚ اَفَتَأْتُوْنَ السِّحْرَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ

lāhiyatang qulụbuhum, wa asarrun-najwallażīna ẓalamụ hal hāżā illā basyarum miṡlukum, a fa ta`tụnas-siḥra wa antum tubṣirụn

Their minds are lost in frivolous pastimes; and the evil-doers discuss secretly: "Is he not but only a man like you? Then why are you taken in by magic seeingly?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

qāla rabbī ya'lamul-qaula fis-samā`i wal-arḍi wa huwas-samī'ul-'alīm

He said: "My Lord knows whatever is spoken in the heavens and the earth. He hears all and knows everything."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


بَلْ قَالُوْٓا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍۢ بَلِ افْتَرٰىهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌۚ فَلْيَأْتِنَا بِاٰيَةٍ كَمَآ اُرْسِلَ الْاَوَّلُوْنَ

bal qālū aḍgāṡu aḥlām, baliftarāhu bal huwa syā'ir, falya`tinā bi`āyating kamā ursilal-awwalụn

Yet they say: "These are only confused dreams " or rather: "He has invented them;" or: "He is only a poet. Let him therefore bring a miracle to us as the earlier (apostles) were sent with."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


مَآ اٰمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَاۚ اَفَهُمْ يُؤْمِنُوْنَ

mā āmanat qablahum ming qaryatin ahlaknāhā, a fa hum yu`minụn

Not one habitation that We destroyed before them had believed. So how can they believe?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِيْٓ اِلَيْهِمْ فَسْـَٔلُوْٓا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ

wa mā arsalnā qablaka illā rijālan nụḥī ilaihim fas`alū ahlaż-żikri ing kuntum lā ta'lamụn

Never did We send a message before you but through a man whom We inspired. If you do not know then ask the keepers of the oracles of God.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوْا خٰلِدِيْنَ

wa mā ja'alnāhum jasadal lā ya`kulụnaṭ-ṭa'āma wa mā kānụ khālidīn

We did not make their bodies immune to hunger nor were they immortal.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


ثُمَّ صَدَقْنٰهُمُ الْوَعْدَ فَاَنْجَيْنٰهُمْ وَمَنْ نَّشَاۤءُ وَاَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِيْنَ

ṡumma ṣadaqnāhumul-wa'da fa anjaināhum wa man nasyā`u wa ahlaknal-musrifīn

Then We made Our promise good to them and delivered whomsoever We pleased and destroyed the transgressors.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَقَدْ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ كِتٰبًا فِيْهِ ذِكْرُكُمْۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ

laqad anzalnā ilaikum kitāban fīhi żikrukum, a fa lā ta'qilụn

We have sent down to you a Book which has a reminder for you. Do you not understand?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَّاَنْشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ

wa kam qaṣamnā ming qaryating kānat ẓālimataw wa ansya`nā ba'dahā qauman ākharīn

How many habitations that were sinful have We demolished utterly and raised other people after them.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَلَمَّآ اَحَسُّوْا بَأْسَنَآ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُوْنَ ۗ

fa lammā aḥassụ ba`sanā iżā hum min-hā yarkuḍụn

Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَا تَرْكُضُوْا وَارْجِعُوْٓا اِلٰى مَآ اُتْرِفْتُمْ فِيْهِ وَمَسٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُوْنَ

lā tarkuḍụ warji'ū ilā mā utriftum fīhi wa masākinikum la'allakum tus`alụn

"Do not flee; go back to your halls of pleasure and your habitations so that you may be interrogated."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

qālụ yā wailanā innā kunnā ẓālimīn

"Woe alas " they said "we were really sinful."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰىهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خَامِدِيْنَ

fa mā zālat tilka da'wāhum ḥattā ja'alnāhum ḥaṣīdan khāmidīn

And this remained their lament till We mowed them down and made them extinct.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاۤءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ

wa mā khalaqnas-samā`a wal-arḍa wa mā bainahumā lā'ibīn

We have not created the heavens and the earth and all that lies between them out of fun.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَوْ اَرَدْنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّآ ۖاِنْ كُنَّا فٰعِلِيْنَ

lau aradnā an nattakhiża lahwal lattakhażnāhu mil ladunnā ing kunnā fā'ilīn

If We had pleased to make a plaything We could have made it Ourself if We had cared to do so.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌۗ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُوْنَ

bal naqżifu bil-ḥaqqi 'alal-bāṭili fa yadmaguhụ fa iżā huwa zāhiq, wa lakumul-wailu mimmā taṣifụn

In fact We strike the truth against the FALSE which shatters it and it disappears. Woe to you for what you attribute (to Him)!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلَهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَمَنْ عِنْدَهٗ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَلَا يَسْتَحْسِرُوْنَ ۚ

wa lahụ man fis-samāwāti wal-arḍ, wa man 'indahụ lā yastakbirụna 'an 'ibādatihī wa lā yastaḥsirụn

Whosoever is in the heavens and the earth belongs to Him; and those who are near Him do not disdain to worship Him or weary (of His service)

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ

yusabbiḥụnal-laila wan-nahāra lā yafturụn

Nor cease to endeavour praising Him night and day.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اَمِ اتَّخَذُوْٓا اٰلِهَةً مِّنَ الْاَرْضِ هُمْ يُنْشِرُوْنَ

amittakhażū ālihatam minal-arḍi hum yunsyirụn

Or have they taken gods from the earth who can raise the dead?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَوْ كَانَ فِيْهِمَآ اٰلِهَةٌ اِلَّا اللّٰهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبْحٰنَ اللّٰهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ

lau kāna fīhimā ālihatun illallāhu lafasadatā, fa sub-ḥānallāhi rabbil-'arsyi 'ammā yaṣifụn

Had there been gods apart from God both (the heavens and the earth) would have been despoiled. Much too glorious is God the Lord of the mighty throne for things they assert!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُوْنَ

lā yus`alu 'ammā yaf'alu wa hum yus`alụn

He cannot be questioned about what He does but they will be questioned.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً ۗقُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْۚ هٰذَا ذِكْرُ مَنْ مَّعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِيْۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَۙ الْحَقَّ فَهُمْ مُّعْرِضُوْنَ

amittakhażụ min dụnihī ālihah, qul hātụ bur-hānakum, hāżā żikru mam ma'iya wa żikru mang qablī, bal akṡaruhum lā ya'lamụnal-ḥaqqa fa hum mu'riḍụn

Have they taken gods besides God? Say: "Then bring your proof. Here is the Book of those who are with me and the Book of those who have gone before me." But most men do not know the truth and turn away.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا نُوْحِيْٓ اِلَيْهِ اَنَّهٗ لَآ اِلٰهَ اِلَّآ اَنَا۠ فَاعْبُدُوْنِ

wa mā arsalnā ming qablika mir rasụlin illā nụḥī ilaihi annahụ lā ilāha illā ana fa'budụn

We have not sent an apostle before you without instructing him that there is no god but I so worship Me.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا سُبْحٰنَهٗ ۗبَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُوْنَ ۙ

wa qāluttakhażar-raḥmānu waladan sub-ḥānah, bal 'ibādum mukramụn

And yet they say: "Ar-Rahman has begotten a son." Too exalted is He! In fact those (they call His sons) were His honoured votaries.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَا يَسْبِقُوْنَهٗ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِاَمْرِهٖ يَعْمَلُوْنَ

lā yasbiqụnahụ bil-qauli wa hum bi`amrihī ya'malụn

They did not precede Him in their speech and acted on His command.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُوْنَۙ اِلَّا لِمَنِ ارْتَضٰى وَهُمْ مِّنْ خَشْيَتِهٖ مُشْفِقُوْنَ

ya'lamu mā baina aidīhim wa mā khalfahum wa lā yasyfa'ụna illā limanirtaḍā wa hum min khasy-yatihī musyfiqụn

He knows what was there before them and what came after them; and they did not intercede for any one but whom He willed and they were filled with awe of Him.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


۞ وَمَنْ يَّقُلْ مِنْهُمْ اِنِّيْٓ اِلٰهٌ مِّنْ دُوْنِهٖ فَذٰلِكَ نَجْزِيْهِ جَهَنَّمَۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ

wa may yaqul min-hum innī ilāhum min dụnihī fa żālika najzīhi jahannam, każālika najziẓ-ẓālimīn

If any one of them said: "I am God besides Him " We should award him Hell; for this is how We requite the evil-doers.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اَوَلَمْ يَرَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنٰهُمَاۗ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاۤءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّۗ اَفَلَا يُؤْمِنُوْنَ

a wa lam yarallażīna kafarū annas-samāwāti wal-arḍa kānatā ratqan fa fataqnāhumā, wa ja'alnā minal-mā`i kulla syai`in ḥayy, a fa lā yu`minụn

Do not these unbelievers see that the heavens and the earth were an integrated mass then We split them and made every living thing from water? Will they not believe even then?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَجَعَلْنَا فِى الْاَرْضِ رَوَاسِيَ اَنْ تَمِيْدَ بِهِمْۖ وَجَعَلْنَا فِيْهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ

wa ja'alnā fil-arḍi rawāsiya an tamīda bihim wa ja'alnā fīhā fijājan subulal la'allahum yahtadụn

We placed stabilisers in the earth so that as it revolved with them you lived undisturbed; and We provided passageways between them so that men may find their way;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَجَعَلْنَا السَّمَاۤءَ سَقْفًا مَّحْفُوْظًاۚ وَهُمْ عَنْ اٰيٰتِهَا مُعْرِضُوْنَ

wa ja'alnas-samā`a saqfam maḥfụẓā, wa hum 'an āyātihā mu'riḍụn

And We made the sky a well-protected roof. Still they turn away from His signs!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ فِيْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ

wa huwallażī khalaqal-laila wan-nahāra wasy-syamsa wal-qamar, kullun fī falakiy yasbaḥụn

It is He who created night and day the sun and the moon revolving on its orbit.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَۗ اَفَا۟ىِٕنْ مِّتَّ فَهُمُ الْخٰلِدُوْنَ

wa mā ja'alnā libasyarim ming qablikal-khuld, a fā im mitta fa humul-khālidụn

We have given no man everlastingness before you. So then if you die will they live ever after?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


كُلُّ نَفْسٍ ذَاۤىِٕقَةُ الْمَوْتِۗ وَنَبْلُوْكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ۗوَاِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ

kullu nafsin żā`iqatul-maụt, wa nablụkum bisy-syarri wal-khairi fitnah, wa ilainā turja'ụn

Every soul will know the taste of death. We tempt you with evil and with good as a trial; and to Us you will return.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاِذَا رَاٰكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِنْ يَّتَّخِذُوْنَكَ اِلَّا هُزُوًاۗ اَهٰذَا الَّذِيْ يَذْكُرُ اٰلِهَتَكُمْۚ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمٰنِ هُمْ كٰفِرُوْنَ

wa iżā ra`ākallażīna kafarū iy yattakhiżụnaka illā huzuwā, a hāżallażī yażkuru ālihatakum, wa hum biżikrir-raḥmāni hum kāfirụn

But when the unbelievers see you they make fun of you (and say): "Is this the one who mentions your gods (deridingly)?" Yet in Ar-Rahman they disbelieve!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍۗ سَاُورِيْكُمْ اٰيٰتِيْ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْنِ

khuliqal-insānu min 'ajal, sa`urīkum āyātī fa lā tasta'jilụn

Man is made of inordinate haste. We will show you Our signs then you will not desire to hasten (the punishment).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

wa yaqụlụna matā hāżal-wa'du ing kuntum ṣādiqīn

Yet they say: "When will the promised threat come to pass if you speak the truth?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَوْ يَعْلَمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا حِيْنَ لَا يَكُفُّوْنَ عَنْ وُّجُوْهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُوْرِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ

lau ya'lamullażīna kafarụ ḥīna lā yakuffụna 'aw wujụhihimun-nāra wa lā 'an ẓuhụrihim wa lā hum yunṣarụn

If only the unbelievers could apprehend the moment when they would neither be able to ward off the fire from their faces and their backs nor help reach them!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


بَلْ تَأْتِيْهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ

bal ta`tīhim bagtatan fa tab-hatuhum fa lā yastaṭī'ụna raddahā wa lā hum yunẓarụn

It will come upon them unawares confounding them and they will not be able to keep it back nor will they be given respite.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

wa laqadistuhzi`a birusulim ming qablika fa ḥāqa billażīna sakhirụ min-hum mā kānụ bihī yastahzi`ụn

Many apostles have been scoffed before you; but they who scoffed were themselves caught by what they had ridiculed.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قُلْ مَنْ يَّكْلَؤُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمٰنِۗ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُّعْرِضُوْنَ

qul may yakla`ukum bil-laili wan-nahāri minar-raḥmān, bal hum 'an żikri rabbihim mu'riḍụn

Say: "Who guards you from Ar-Rahman by night and by day?" Yet from a mention of their Lord they turn away.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اَمْ لَهُمْ اٰلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِّنْ دُوْنِنَاۗ لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَ اَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِّنَّا يُصْحَبُوْنَ

am lahum ālihatun tamna'uhum min dụninā, lā yastaṭī'ụna naṣra anfusihim wa lā hum minnā yuṣ-ḥabụn

Or do they have lords of their own besides Us who can defend them? But they are not able to help themselves nor can they find protection against Us.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


بَلْ مَتَّعْنَا هٰٓؤُلَاۤءِ وَاٰبَاۤءَهُمْ حَتّٰى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُۗ اَفَلَا يَرَوْنَ اَنَّا نَأْتِى الْاَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ اَطْرَافِهَاۗ اَفَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ

bal matta'nā hā`ulā`i wa ābā`ahum ḥattā ṭāla 'alaihimul-'umur, a fa lā yarauna annā na`til-arḍa nangquṣuhā min aṭrāfihā, a fa humul-gālibụn

We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives. Do they not see Us advancing into the land reducing its frontiers? Would they still prevail?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قُلْ اِنَّمَآ اُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِۖ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاۤءَ اِذَا مَا يُنْذَرُوْنَ

qul innamā unżirukum bil-waḥyi wa lā yasma'uṣ-ṣummud-du'ā`a iżā mā yunżarụn

Say: "I am warning you by God´s command." But the deaf do not hear the call when they are warned.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلَىِٕنْ مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُوْلُنَّ يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

wa la`im massat-hum naf-ḥatum min 'ażābi rabbika layaqụlunna yā wailanā innā kunnā ẓālimīn

Even if a whiff of the Lord´s chastisement were to touch them they would surely say: "Ah woe alas we were surely sinful."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَنَضَعُ الْمَوَازِيْنَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔاۗ وَاِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ اَتَيْنَا بِهَاۗ وَكَفٰى بِنَا حَاسِبِيْنَ

wa naḍa'ul-mawāzīnal-qisṭa liyaumil-qiyāmati fa lā tuẓlamu nafsun syai`ā, wa ing kāna miṡqāla ḥabbatim min khardalin atainā bihā, wa kafā binā ḥāsibīn

We shall fix the scales of justice on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least; and even if it were equal to a mustard seed in weight We shall take it (into account). We are sufficient for computation.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاۤءً وَّذِكْرًا لِّلْمُتَّقِيْنَ ۙ

wa laqad ātainā mụsā wa hārụnal-furqāna wa ḍiyā`aw wa żikral lil-muttaqīn

We gave Moses and Aaron the Criterion and a light and reminder for those who take heed for themselves

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُوْنَ

allażīna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi wa hum minas-sā'ati musyfiqụn

Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ اَنْزَلْنٰهُۗ اَفَاَنْتُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ

wa hāżā żikrum mubārakun anzalnāh, a fa antum lahụ mungkirụn

And this is a blessed reminder that We have sent down. Will you then deny it?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


۞ وَلَقَدْ اٰتَيْنَآ اِبْرٰهِيْمَ رُشْدَهٗ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهٖ عٰلِمِيْنَ

wa laqad ātainā ibrāhīma rusydahụ ming qablu wa kunnā bihī 'ālimīn

We had earlier given Abraham TRUE direction for We knew him well.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا هٰذِهِ التَّمَاثِيْلُ الَّتِيْٓ اَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُوْنَ

iż qāla li`abīhi wa qaumihī mā hāżihit-tamāṡīlullatī antum lahā 'ākifụn

When he said to his father and his people: "What are these idols to which you cling so passionately?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْا وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا لَهَا عٰبِدِيْنَ

qālụ wajadnā ābā`anā lahā 'ābidīn

They replied: "We found our fathers worshipping them."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ

qāla laqad kuntum antum wa ābā`ukum fī ḍalālim mubīn

He said: "You and your fathers were in clear error."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْٓا اَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ اَمْ اَنْتَ مِنَ اللّٰعِبِيْنَ

qālū a ji`tanā bil-ḥaqqi am anta minal-lā'ibīn

They said: "Are you speaking in earnest or only jesting?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالَ بَلْ رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ الَّذِيْ فَطَرَهُنَّۖ وَاَنَا۠ عَلٰى ذٰلِكُمْ مِّنَ الشّٰهِدِيْنَ

qāla bar rabbukum rabbus-samāwāti wal-arḍillażī faṭarahunna wa ana 'alā żālikum minasy-syāhidīn

He said: "In fact it was your Lord the Lord of the heavens and the earth who created them; and I bear witness to this.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَتَاللّٰهِ لَاَكِيْدَنَّ اَصْنَامَكُمْ بَعْدَ اَنْ تُوَلُّوْا مُدْبِرِيْنَ

wa tallāhi la`akīdanna aṣnāmakum ba'da an tuwallụ mudbirīn

I swear by God I will do something to your idols when you have turned your backs and gone."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا اِلَّا كَبِيْرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ اِلَيْهِ يَرْجِعُوْنَ

fa ja'alahum jużāżan illā kabīral lahum la'allahum ilaihi yarji'ụn

So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest so that they may turn to it.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْا مَنْ فَعَلَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَآ اِنَّهٗ لَمِنَ الظّٰلِمِيْنَ

qālụ man fa'ala hāżā bi`ālihatinā innahụ laminaẓ-ẓālimīn

They asked (on return): "Who has done this to our gods? He is surely a mischief-monger."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْا سَمِعْنَا فَتًى يَّذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهٗٓ اِبْرٰهِيْمُ ۗ

qālụ sami'nā fatay yażkuruhum yuqālu lahū ibrāhīm

They said: "We heard a youth talk about them. He is called Abraham."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْا فَأْتُوْا بِهٖ عَلٰٓى اَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُوْنَ

qālụ fa`tụ bihī 'alā a'yunin-nāsi la'allahum yasy-hadụn

"Bring him before the people " they said "that they may bear witness."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْٓا ءَاَنْتَ فَعَلْتَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَا يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۗ

qālū a anta fa'alta hāżā bi`ālihatinā yā ibrāhīm

"Did you do this to our gods O Abraham?" they enquired.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالَ بَلْ فَعَلَهٗ كَبِيْرُهُمْ هٰذَا فَسْـَٔلُوْهُمْ اِنْ كَانُوْا يَنْطِقُوْنَ

qāla bal fa'alahụ kabīruhum hāżā fas`alụhum ing kānụ yanṭiqụn

"No " he said. "It was done by that chief of theirs. Ask him in case they can speak."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَرَجَعُوْٓا اِلٰٓى اَنْفُسِهِمْ فَقَالُوْٓا اِنَّكُمْ اَنْتُمُ الظّٰلِمُوْنَ ۙ

fa raja'ū ilā anfusihim fa qālū innakum antumuẓ-ẓālimụn

Then they thought and observed: "Surely you are yourselves unjust."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


ثُمَّ نُكِسُوْا عَلٰى رُءُوْسِهِمْۚ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هٰٓؤُلَاۤءِ يَنْطِقُوْنَ

ṡumma nukisụ 'alā ru`ụsihim, laqad 'alimta mā hā`ulā`i yanṭiqụn

Then crestfallen (they confessed): "Truly as you know they cannot speak."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالَ اَفَتَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَّلَا يَضُرُّكُمْ ۗ

qāla a fa ta'budụna min dụnillāhi mā lā yanfa'ukum syai`aw wa lā yaḍurrukum

(So Abraham) said: "Then why do you worship something apart from God that cannot profit you or do you harm?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗاَفَلَا تَعْقِلُوْنَ

uffil lakum wa limā ta'budụna min dụnillāh, a fa lā ta'qilụn

Fie on you and those you worship besides God! Will you not understand?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالُوْا حَرِّقُوْهُ وَانْصُرُوْٓا اٰلِهَتَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَ

qālụ ḥarriqụhu wanṣurū ālihatakum ing kuntum fā'ilīn

They said: "Burn him and save your gods if you are men of action."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قُلْنَا يَا نَارُ كُوْنِيْ بَرْدًا وَّسَلٰمًا عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ ۙ

qulnā yā nāru kụnī bardaw wa salāman 'alā ibrāhīm

"Turn cold O fire " We said "and give safety to Abraham."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ ۚ

wa arādụ bihī kaidan fa ja'alnāhumul-akhsarīn

They wished to entrap him but We made them greater losers.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَنَجَّيْنٰهُ وَلُوْطًا اِلَى الْاَرْضِ الَّتِيْ بٰرَكْناَ فِيْهَا لِلْعٰلَمِيْنَ

wa najjaināhu wa lụṭan ilal-arḍillatī bāraknā fīhā lil-'ālamīn

So We delivered him and Lot and brought them to the land We had blessed for all the people.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ نَافِلَةً ۗوَكُلًّا جَعَلْنَا صٰلِحِيْنَ

wa wahabnā lahū is-ḥāqa wa ya'qụba nāfilah, wa kullan ja'alnā ṣāliḥīn

And We bestowed on him Isaac and Jacob as an additional gift and made them righteous.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَجَعَلْنٰهُمْ اَىِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا وَاَوْحَيْنَآ اِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرٰتِ وَاِقَامَ الصَّلٰوةِ وَاِيْتَاۤءَ الزَّكٰوةِۚ وَكَانُوْا لَنَا عٰبِدِيْنَ ۙ

wa ja'alnāhum a`immatay yahdụna bi`amrinā wa auḥainā ilaihim fi'lal-khairāti wa iqāmaṣ-ṣalāti wa ītā`az-zakāh, wa kānụ lanā 'ābidīn

And We made them leaders to guide (the people) by Our command; and We inspired them to perform good deeds and observe their moral obligations and pay the zakat; and they obeyed Us.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلُوْطًا اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًا وَّنَجَّيْنٰهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِيْ كَانَتْ تَّعْمَلُ الْخَبٰۤىِٕثَ ۗاِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمَ سَوْءٍ فٰسِقِيْنَۙ

wa lụṭan ātaināhu ḥukmaw wa 'ilmaw wa najjaināhu minal-qaryatillatī kānat ta'malul-khabā`iṡ, innahum kānụ qauma sau`in fāsiqīn

To Lot We gave wisdom and knowledge and saved him from a people who acted villainously and were certainly wicked and disobedient.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاَدْخَلْنٰهُ فِيْ رَحْمَتِنَاۗ اِنَّهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

wa adkhalnāhu fī raḥmatinā, innahụ minaṣ-ṣāliḥīn

Thus We admitted him to Our grace. He is surely one of the righteous.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَنُوْحًا اِذْ نَادٰى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِ ۚ

wa nụḥan iż nādā ming qablu fastajabnā lahụ fa najjaināhu wa ahlahụ minal-karbil-'aẓīm

Remember Noah when he called to Us before this. We heard him and saved him and those with him from great distress;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَنَصَرْنٰهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمَ سَوْءٍ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَ

wa naṣarnāhu minal-qaumillażīna każżabụ bi`āyātinā, innahum kānụ qauma sau`in fa agraqnāhum ajma'īn

And We helped him against the people who rejected Our signs as lies. They were a wicked people indeed so We drowned them one and all.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَدَاوٗدَ وَسُلَيْمٰنَ اِذْ يَحْكُمٰنِ فِى الْحَرْثِ اِذْ نَفَشَتْ فِيْهِ غَنَمُ الْقَوْمِۚ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شٰهِدِيْنَ ۖ

wa dāwụda wa sulaimāna iż yaḥkumāni fil-ḥarṡi iż nafasyat fīhi ganamul-qaụm, wa kunnā liḥukmihim syāhidīn

(Remember) David and Solomon when they pronounced judgement about the field which was eaten up at night by sheep belonging to certain people. We were witness to their judgement.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَفَهَّمْنٰهَا سُلَيْمٰنَۚ وَكُلًّا اٰتَيْنَا حُكْمًا وَّعِلْمًاۖ وَّسَخَّرْنَا مَعَ دَاوٗدَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَۗ وَكُنَّا فٰعِلِيْنَ

fa fahhamnāhā sulaimān, wa kullan ātainā ḥukmaw wa 'ilmaw wa sakhkharnā ma'a dāwụdal-jibāla yusabbiḥna waṭ-ṭaīr, wa kunnā fā'ilīn

We made Solomon understand the case and bestowed on each wisdom and knowledge We subdued the al-jibal (mountains) with David to sing Our praises and at-tair (birds). It is We who did it.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَعَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوْسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّنْۢ بَأْسِكُمْۚ فَهَلْ اَنْتُمْ شَاكِرُوْنَ

wa 'allamnāhu ṣan'ata labụsil lakum lituhṣinakum mim ba`sikum, fa hal antum syākirụn

And We taught him the art of making coats of mail to shield you from each other´s violence. Will you not be grateful even then?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ عَاصِفَةً تَجْرِيْ بِاَمْرِهٖٓ اِلَى الْاَرْضِ الَّتِيْ بٰرَكْنَا فِيْهَاۗ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عٰلِمِيْنَ

wa lisulaimānar-rīḥa 'āṣifatan tajrī bi`amrihī ilal-arḍillatī bāraknā fīhā, wa kunnā bikulli syai`in 'ālimīn

We made tempestuous winds obedient to Solomon which blew swiftly to sail at his bidding (with his ships) to the land We had blessed. We are cognisant of everything.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمِنَ الشَّيٰطِيْنِ مَنْ يَّغُوْصُوْنَ لَهٗ وَيَعْمَلُوْنَ عَمَلًا دُوْنَ ذٰلِكَۚ وَكُنَّا لَهُمْ حٰفِظِيْنَ ۙ

wa minasy-syayāṭīni may yagụṣụna lahụ wa ya'malụna 'amalan dụna żālik, wa kunnā lahum ḥāfiẓīn

And many of the devils (We also made obedient to him) who dived for him and did many other things; and We kept watch over them.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


۞ وَاَيُّوْبَ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَاَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ ۚ

wa ayyụba iż nādā rabbahū annī massaniyaḍ-ḍurru wa anta ar-ḥamur-rāḥimīn

(Remember) Job when he called to his Lord: "I am afflicted with distress and You are the most compassionate of all."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ فَكَشَفْنَا مَا بِهٖ مِنْ ضُرٍّ وَّاٰتَيْنٰهُ اَهْلَهٗ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَذِكْرٰى لِلْعٰبِدِيْنَ ۚ

fastajabnā lahụ fa kasyafnā mā bihī min ḍurriw wa ātaināhu ahlahụ wa miṡlahum ma'ahum raḥmatam min 'indinā wa żikrā lil-'ābidīn

So We heard his cry and relieved him of the misery he was in. We restored his family to him and along with them gave him others similar to them as a grace from Us and reminder for those who are obedient.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِدْرِيْسَ وَذَا الْكِفْلِۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِيْنَ ۙ

wa ismā'īla wa idrīsa wa żal-kifl, kullum minaṣ-ṣābirīn

(Remember) Ishmael Edris and Dhu´l-Kifl. They were men of fortitude

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاَدْخَلْنٰهُمْ فِيْ رَحْمَتِنَاۗ اِنَّهُمْ مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ

wa adkhalnāhum fī raḥmatinā, innahum minaṣ-ṣāliḥīn

And they were admitted to Our grace. Verily they were among the doers of good.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَذَا النُّوْنِ اِذْ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادٰى فِى الظُّلُمٰتِ اَنْ لَّآ اِلٰهَ اِلَّآ اَنْتَ سُبْحٰنَكَ اِنِّيْ كُنْتُ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ ۚ

wa żan-nụni iż żahaba mugāḍiban fa ẓanna al lan naqdira 'alaihi fa nādā fiẓ-ẓulumāti al lā ilāha illā anta sub-ḥānaka innī kuntu minaẓ-ẓālimīn

And (remember) Dhu´n-Noon (Jonah of the fish) when he went away in anger and imagined We will not test him (with distress). Then he called out from the darkness: "There is no god other than You. All glory to You; surely I was a sinner.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَاسْتَجَبْنَا لَهٗۙ وَنَجَّيْنٰهُ مِنَ الْغَمِّۗ وَكَذٰلِكَ نُـْۨجِى الْمُؤْمِنِيْنَ

fastajabnā lahụ wa najjaināhu minal-gamm, wa każālika nunjil-mu`minīn

We heard his cry and saved him from the anguish. That is how We deliver those who believe.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَزَكَرِيَّآ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ رَبِّ لَا تَذَرْنِيْ فَرْدًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْوٰرِثِيْنَ ۚ

wa zakariyyā iż nādā rabbahụ rabbi lā tażarnī fardaw wa anta khairul-wāriṡīn

(Remember) Zachariah when he called to his Lord: "Do not leave me alone (and childless) for you are the best of givers."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ ۖوَوَهَبْنَا لَهٗ يَحْيٰى وَاَصْلَحْنَا لَهٗ زَوْجَهٗۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا يُسٰرِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَيَدْعُوْنَنَا رَغَبًا وَّرَهَبًاۗ وَكَانُوْا لَنَا خٰشِعِيْنَ

fastajabnā lahụ wa wahabnā lahụ yaḥyā wa aṣlaḥnā lahụ zaujah, innahum kānụ yusāri'ụna fil-khairāti wa yad'ụnanā ragabaw wa rahabā, wa kānụ lanā khāsyi'īn

So We heard him and gave him John and cured his wife (of barrenness). These were men who vied in good deeds with one another and prayed to Us with love and awe and were meek before Us.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَالَّتِيْٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيْهَا مِنْ رُّوْحِنَا وَجَعَلْنٰهَا وَابْنَهَآ اٰيَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ

wallatī aḥṣanat farjahā fa nafakhnā fīhā mir rụḥinā wa ja'alnāhā wabnahā āyatal lil-'ālamīn

(Remember) her who preserved her chastity into whom We breathed a new life from Us and made her and her son a token for mankind.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةًۖ وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ

inna hāżihī ummatukum ummataw wāḥidataw wa ana rabbukum fa'budụn

Verily this your order is one order and I am your Lord; so worship Me.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَتَقَطَّعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْۗ كُلٌّ اِلَيْنَا رَاجِعُوْنَ

wa taqaṭṭa'ū amrahum bainahum, kullun ilainā rāji'ụn

But they split up the order among themselves; (yet) all of them have to come back to Me.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهٖۚ وَاِنَّا لَهٗ كَاتِبُوْنَ

fa may ya'mal minaṣ-ṣāliḥāti wa huwa mu`minun fa lā kufrāna lisa'yih, wa innā lahụ kātibụn

So he who does the right and is a believer will not have his labour denied for We are congnisant of it.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَحَرَامٌ عَلٰى قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَآ اَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَ

wa ḥarāmun 'alā qaryatin ahlaknāhā annahum lā yarji'ụn

It is imperative that a habitation We have destroyed will not desist (from unbelief)

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


حَتّٰىٓ اِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوْجُ وَمَأْجُوْجُ وَهُمْ مِّنْ كُلِّ حَدَبٍ يَّنْسِلُوْنَ

ḥattā iżā futiḥat ya`jụju wa ma`jụju wa hum ming kulli ḥadabiy yansilụn

Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَاِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ اَبْصَارُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ يٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِيْ غَفْلَةٍ مِّنْ هٰذَا بَلْ كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

waqtarabal-wa'dul-ḥaqqu fa iżā hiya syākhiṣatun abṣārullażīna kafarụ, yā wailanā qad kunnā fī gaflatim min hāżā bal kunnā ẓālimīn

And the certain promise (of Doom) comes near. Then the eyes of unbelievers will be fixed in horror (and they will cry:) "Ah woe betide we were indeed heedless of this and were oppressors and unjust."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ حَصَبُ جَهَنَّمَۗ اَنْتُمْ لَهَا وَارِدُوْنَ

innakum wa mā ta'budụna min dụnillāhi ḥaṣabu jahannam, antum lahā wāridụn

Verily you and those you worship other than God will be faggots for Hell; and come to it you will.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَوْ كَانَ هٰٓؤُلَاۤءِ اٰلِهَةً مَّا وَرَدُوْهَاۗ وَكُلٌّ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ

lau kāna hā`ulā`i ālihatam mā waradụhā, wa kullun fīhā khālidụn

Had they really been gods they would not have entered it: They will all abide in it for ever.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَهُمْ فِيْهَا زَفِيْرٌ وَّهُمْ فِيْهَا لَا يَسْمَعُوْنَ

lahum fīhā zafīruw wa hum fīhā lā yasma'ụn

There will only be groaning for them and they will not hear any thing.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِنَّ الَّذِيْنَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا الْحُسْنٰىٓۙ اُولٰۤىِٕكَ عَنْهَا مُبْعَدُوْنَ ۙ

innallażīna sabaqat lahum minnal-ḥusnā ulā`ika 'an-hā mub'adụn

But those for whom a good reward had been fore-ordained by Us will be far removed from it

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَا يَسْمَعُوْنَ حَسِيْسَهَاۚ وَهُمْ فِيْ مَا اشْتَهَتْ اَنْفُسُهُمْ خٰلِدُوْنَ ۚ

lā yasma'ụna ḥasīsahā, wa hum fī masytahat anfusuhum khālidụn

And will not hear its hissing and will live for ever in the midst of what their hearts desire.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْاَكْبَرُ وَتَتَلَقّٰىهُمُ الْمَلٰۤىِٕكَةُۗ هٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ

lā yaḥzunuhumul-faza'ul-akbaru wa tatalaqqāhumul-malā`ikah, hāżā yaumukumullażī kuntum tụ'adụn

They will have safety from the mighty terror and angels will receive them (saying:) "This is your day which had been promised you."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


يَوْمَ نَطْوِى السَّمَاۤءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِۗ كَمَا بَدَأْنَآ اَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيْدُهٗۗ وَعْدًا عَلَيْنَاۗ اِنَّا كُنَّا فٰعِلِيْنَ

yauma naṭwis-samā`a kaṭayyis-sijilli lil-kutub, kamā bada`nā awwala khalqin nu'īduh, wa'dan 'alainā, innā kunnā fā'ilīn

The day We shall roll up the heavens like a written scroll We shall revert it (to nothing) as it was before We first created it. This is a promise incumbent on Us; We will certainly fulfil it.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُوْرِ مِنْۢ بَعْدِ الذِّكْرِ اَنَّ الْاَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصّٰلِحُوْنَ

wa laqad katabnā fiz-zabụri mim ba'diż-żikri annal-arḍa yariṡuhā 'ibādiyaṣ-ṣāliḥụn

We had prescribed in the Book of Psalms after the reminder and admonition that those of Our creatures who are good will in the end rule the earth.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِنَّ فِيْ هٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوْمٍ عٰبِدِيْنَ ۗ

inna fī hāżā labalāgal liqaumin 'ābidīn

Verily there is a message in this for people who are devout.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَمَآ اَرْسَلْنٰكَ اِلَّا رَحْمَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ

wa mā arsalnāka illā raḥmatal lil-'ālamīn

We have sent you as a benevolence to the creatures of the world.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قُلْ اِنَّمَا يُوْحٰٓى اِلَيَّ اَنَّمَآ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌۚ فَهَلْ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ

qul innamā yụḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhuw wāḥid, fa hal antum muslimụn

Say: "This is what has been revealed to me: ´Your God is one and only God.´ So will you bow in homage to Him?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ اٰذَنْتُكُمْ عَلٰى سَوَاۤءٍۗ وَاِنْ اَدْرِيْٓ اَقَرِيْبٌ اَمْ بَعِيْدٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ

fa in tawallau fa qul āżantukum 'alā sawā`, wa in adrī a qarībun am ba'īdum mā tụ'adụn

If they turn away tell them: "I have warned you all alike. I do not know if what has been promised you is near or far away.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


اِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُوْنَ

innahụ ya'lamul-jahra minal-qauli wa ya'lamu mā taktumụn

He knows surely what you say aloud and what you hide within your breasts.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


وَاِنْ اَدْرِيْ لَعَلَّهٗ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍ

wa in adrī la'allahụ fitnatul lakum wa matā'un ilā ḥīn

I do not know if this be a trial for you or a little advantage for a while."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 112


قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ

qāla rabbiḥkum bil-ḥaqq, wa rabbunar-raḥmānul-musta'ānu 'alā mā taṣifụn

"Judge in truth (between us) O Lord " he said. "Our Lord is merciful whose help we seek against what you attribute."

Other References

Definition

1. Al-Qur'an English (Online)

2. Wikipedia English

Image Illustrations

1. Google Images

2. Bing Images

Share


Send Your Message

Rate

List of Surat