المدشّر
345 ReviewShare
يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ
yā ayyuhal-muddaṡṡir
OYOUENFOLDEDinyourmantle(ofreform)
قُمْ فَاَنْذِرْۖ
qum fa anżir
Ariseandwarn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ
wa rabbaka fa kabbir
GlorifyyourLord
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ
wa ṡiyābaka fa ṭahhir
Purifyyourinnerself
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ
war-rujza fahjur
Andbanishalltrepidation.
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۖ
wa lā tamnun tastakṡir
Donotbestowfavoursinexpectationofreturn
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ
wa lirabbika faṣbir
AndpersevereinthewayofyourLord.
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ
fa iżā nuqira fin-nāqụr
Forwhenthetrumpetblows
فَذٰلِكَ يَوْمَىِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ
fa żālika yauma`iżiy yaumun 'asīr
Itwillbeadayofdistress
عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ
'alal-kāfirīna gairu yasīr
Dolorousfortheunbelievers.
ذَرْنِيْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًاۙ
żarnī wa man khalaqtu waḥīdā
LeavehimtoMewhomIcreatedalone
وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ
wa ja'altu lahụ mālam mamdụdā
Andgavehimabundantwealth
وَّبَنِيْنَ شُهُوْدًاۙ
wa banīna syuhụdā
Andsonsalwayspresentbyhisside
وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًاۙ
wa mahhattu lahụ tamhīdā
Andmadethingseasyforthem.
ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَۙ
ṡumma yaṭma'u an azīd
YethewantsthatIshouldgivehimmore.
كَلَّاۗ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًاۗ
kallā, innahụ kāna li`āyātinā 'anīdā
Never.HeisrefractoryofOursigns.
سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاۗ
sa`ur-hiquhụ ṣa'ụdā
Ishallinflictonhimhardship
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ
innahụ fakkara wa qaddar
Forhehadthoughtandcalculated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
fa qutila kaifa qaddar
Mayhebeaccursedhowheplanned!
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
ṡumma qutila kaifa qaddar
Maybethenbeaccursedhowheplotted!
ثُمَّ نَظَرَۙ
ṡumma naẓar
Thenhelookedaround
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ
ṡumma 'abasa wa basar
Andfrownedandpuckeredhisbrow
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ
ṡumma adbara wastakbar
Thenturnedhisbackandwaxedproud
فَقَالَ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ
fa qāla in hāżā illā siḥruy yu`ṡar
Andsaid:"Thisisnothingbutthemagicofold
اِنْ هٰذَآ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ
in hāżā illā qaulul-basyar
Nothingmorethanthespeechofaman!"
سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ
sa`uṣlīhi saqar
IwillcasthimintothefireofHell.
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُۗ
wa mā adrāka mā saqar
WhatdoyouthinkHell-fireis?
لَا تُبْقِيْ وَلَا تَذَرُۚ
lā tubqī wa lā tażar
Itleavesnothingnordoesitspare;
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚ
lawwāḥatul lil-basyar
Itglowsandburnstheskin.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ
'alaihā tis'ata 'asyar
Overitarenineteen(guards).
وَمَا جَعَلْنَآ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰۤىِٕكَةً ۖوَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْاۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِيْمَانًا وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًاۗ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَۗ وَمَا هِيَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ
wa mā ja'alnā aṣ-ḥāban-nāri illā malā`ikataw wa mā ja'alnā 'iddatahum illā fitnatal lillażīna kafarụ liyastaiqinallażīna ụtul-kitāba wa yazdādallażīna āmanū īmānaw wa lā yartāballażīna ụtul-kitāba wal-mu`minụna wa liyaqụlallażīna fī qulụbihim maraḍuw wal-kāfirụna māżā arādallāhu bihāżā maṡalā, każālika yuḍillullāhu may yasyā`u wa yahdī may yasyā`, wa mā ya'lamu junụda rabbika illā huw, wa mā hiya illā żikrā lil-basyar
WehavenotappointedanyonebutangelsaskeepersofHellandtheirnumberthatWehavefixedistomakeitameansofcontentionfordisbelieverssothatthosewhoweregiventheBookmaybecertainandthefaithofthebelieversmayhavegreaterincreaseandthepeopleoftheBookandbelieversmaynotbedeceivedandthescepticsandinfidelsmaysay:"WhatdoesGodmeanbythisparable?"ThatishowGodleadswhosoeverHewillastrayandguideswhosoeverHewill.NoneknowsthearmiesofyourLordsaveHimself.Thisisnomorethanreminderformankind.
كَلَّا وَالْقَمَرِۙ
kallā wal-qamar
Isaythetruthandcallthemoontowitness
وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ
wal-laili iż adbar
Andthenightwhenonthewane
وَالصُّبْحِ اِذَآ اَسْفَرَۙ
waṣ-ṣub-ḥi iżā asfar
Themorningwhenitisunveiled
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ
innahā la`iḥdal-kubar
That(Hell)issurelyoneofthegreater(signs)
نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ
nażīral lil-basyar
Awarningforpeople--
لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۗ
liman syā`a mingkum ay yataqaddama au yata`akhkhar
Whoeverofyoudesirestoprogressorlagbehind.
كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌۙ
kullu nafsim bimā kasabat rahīnah
Everysoulispledgedtowhatitdoes
اِلَّآ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِ ۛ
illā aṣ-ḥābal-yamīn
Exceptthoseoftherighthand
فِيْ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَاۤءَلُوْنَۙ
fī jannātiy yatasā`alụn
Sittinginthegardensasking
عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ
'anil-mujrimīn
Ofevil-doers:
مَا سَلَكَكُمْ فِيْ سَقَرَ
mā salakakum fī saqar
"WhatwasitthatbroughtyoutoHell?"
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ
qālụ lam naku minal-muṣallīn
Theywillanswer:"Wedidnotfulfilourdevotionalobligations
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ
wa lam naku nuṭ'imul-miskīn
Anddidnotfeedtheneedy
وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَاۤىِٕضِيْنَۙ
wa kunnā nakhụḍu ma'al-khā`iḍīn
Andplungedintouselessthingswiththosewhowereobstinate
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ
wa kunnā nukażżibu biyaumid-dīn
AndrejectedtheDayofJudgementasalie
حَتّٰىٓ اَتٰىنَا الْيَقِيْنُۗ
ḥattā atānal-yaqīn
Untilthecertainty(ofdeath)hadcomeuponus.
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِيْنَۗ
fa mā tanfa'uhum syafā'atusy-syāfi'īn
Sotheintercessionofintercessorswillnotavailthem.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ
fa mā lahum 'anit-tażkirati mu'riḍīn
Whythendotheyturnawayfromtheadmonition
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ
ka`annahum ḥumurum mustanfirah
Asthoughtheywerefrightenedasses
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ
farrat ming qaswarah
Fleeingfromalion?
بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ
bal yurīdu kullumri`im min-hum ay yu`tā ṣuḥufam munasysyarah
Infacteveryoneofthemwantstobegivenopenbooks(liketheprophets).
كَلَّاۗ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ
kallā, bal lā yakhāfụnal-ākhirah
Bynomeans.InfacttheydonotfeartheHereafter.
كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ
kallā innahụ tażkirah
Neversoasthisisareminder.
فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۗ
fa man syā`a żakarah
Lethimthenwhoheedsrememberit.
وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ ۗهُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
wa mā yażkurụna illā ay yasyā`allāh, huwa ahlut-taqwā wa ahlul-magfirah
ButtheywillnotrememberexceptasGodwills:HeisworthytobefearedandHeisworthyofforgiving
2. Bing Images
Share