Al-Qur'an English
Surat az-zariyat (The wind that blew)

الذّاريات

7 Ulasan


Share

Audio

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًاۙ

waż-żāriyāti żarwā

I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ

fal-ḥāmilāti wiqrā

And those who bear the load (of rain)

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَالْجٰرِيٰتِ يُسْرًاۙ

fal-jāriyāti yusrā

And those who move (on the water) gently

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًاۙ

fal-muqassimāti amrā

And those who distribute (it) by command

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌۙ

innamā tụ'adụna laṣādiq

Verily the promise made to you is true:

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَّاِنَّ الدِّيْنَ لَوَاقِعٌۗ

wa innad-dīna lawāqi'

The Judgement will indeed take place.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْحُبُكِۙ

was-samā`i żātil-ḥubuk

The heavens webbed-with-tracks is witness

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اِنَّكُمْ لَفِيْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ

innakum lafī qaulim mukhtalif

You are surely caught in contradictions.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


يُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَۗ

yu`faku 'an-hu man ufik

From which only he turns who is turned away.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


قُتِلَ الْخَرَّاصُوْنَۙ

qutilal-kharrāṣụn

Perish will those who just guess and speculate

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَۙ

allażīna hum fī gamratin sāhụn

Who are lost in deception.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


يَسْـَٔلُوْنَ اَيَّانَ يَوْمُ الدِّيْنِۗ

yas`alụna ayyāna yaumud-dīn

They ask: "When is the Day of Judgement?" --

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ

yauma hum 'alan-nāri yuftanụn

The day they will be burnt in the Fire

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْۗ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ

żụqụ fitnatakum, hāżallażī kuntum bihī tasta'jilụn

(And told:) "Taste your punishment. This is what you were trying to hasten."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ

innal-muttaqīna fī jannātiw wa 'uyụn

Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and fresh springs of water

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اٰخِذِيْنَ مَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِيْنَۗ

ākhiżīna mā ātāhum rabbuhum, innahum kānụ qabla żālika muḥsinīn

Receiving what is given them by their Lord. They were surely the virtuous before this.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ

kānụ qalīlam minal-laili mā yahja'ụn

They slept little in the night

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ

wa bil-as-ḥāri hum yastagfirụn

And every morning asked forgiveness

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ

wa fī amwālihim ḥaqqul lis-sā`ili wal-maḥrụm

In whose wealth the suppliant and the deprived had a share.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ

wa fil-arḍi āyātul lil-mụqinīn

There are signs in the earth for those who are firm in their faith

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِيْٓ اَنْفُسِكُمْ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ

wa fī anfusikum, a fa lā tubṣirụn

And within yourselves. Can you not perceive?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِى السَّمَاۤءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ

wa fis-samā`i rizqukum wa mā tụ'adụn

There is in the heavens your sustenance and whatever has been promised you.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَوَرَبِّ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ

fa wa rabbis-samā`i wal-arḍi innahụ laḥaqqum miṡla mā annakum tanṭiqụn

By the Lord of the heavens and the earth this is certainly TRUE even as you speak.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَۘ

hal atāka ḥadīṡu ḍaifi ibrāhīmal-mukramīn

Has the story of Abraham´s honoured guests come to you?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا ۗقَالَ سَلٰمٌۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ

iż dakhalụ 'alaihi fa qālụ salāmā, qāla salām, qaumum mungkarụn

When they came to him they said: "Peace." He answered: "Peace." They were a people he did not recognise.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَرَاغَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ فَجَاۤءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍۙ

fa rāga ilā ahlihī fa jā`a bi'ijlin samīn

So he hurried to the house and brought a fatted calf

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَقَرَّبَهٗٓ اِلَيْهِمْۚ قَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَ

fa qarrabahū ilaihim, qāla alā ta`kulụn

And placing it before them said: "Won´t you eat?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً ۗقَالُوْا لَا تَخَفْۗ وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ

fa aujasa min-hum khīfah, qālụ lā takhaf, wa basysyarụhu bigulāmin 'alīm

He felt afraid of them; but they said: "Have no fear " and gave him the good news of a wise son.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِيْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ

fa aqbalatimra`atuhụ fī ṣarratin fa ṣakkat waj-hahā wa qālat 'ajụzun 'aqīm

His wife came out lamenting striking her forehead and said: "I am old and barren woman?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


قَالُوْا كَذٰلِكِۙ قَالَ رَبُّكِ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ ۔

qālụ każāliki qāla rabbuk, innahụ huwal-ḥakīmul-'alīm

They said: "Thus said your Lord. He is indeed all-wise and all-knowing."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ

qāla fa mā khaṭbukum ayyuhal-mursalụn

He said: "What is then your business O messengers?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


قَالُوْٓ اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ

qālū innā ursilnā ilā qaumim mujrimīn

They said: "We have been sent to a wicked people

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ

linursila 'alaihim ḥijāratam min ṭīn

So as to let loose clods of clay on them

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ

musawwamatan 'inda rabbika lil-musrifīn

Marked by your Lord for those who waste their substance."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۚ

fa akhrajnā mang kāna fīhā minal-mu`minīn

So We evacuated everyone who was a believer there

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَمَا وَجَدْنَا فِيْهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَۚ

fa mā wajadnā fīhā gaira baitim minal-muslimīn

But did not find more than a single family of believers.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَتَرَكْنَا فِيْهَآ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَۗ

wa taraknā fīhā āyatal lillażīna yakhāfụnal-'ażābal-alīm

We left a sign in this for those who fear the grievous punishment

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِيْ مُوْسٰىٓ اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ

wa fī mụsā iż arsalnāhu ilā fir'auna bisulṭānim mubīn

As (there was) in Moses when We sent him to the Pharaoh with clear authority.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ

fa tawallā biruknihī wa qāla sāḥirun au majnụn

But he turned to his counsellors and said: "He is a magician or lunatic."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌۗ

fa akhażnāhu wa junụdahụ fa nabażnāhum fil-yammi wa huwa mulīm

So We seized him and his armies and threw them into the sea for he was worthy of blame.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِيْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَۚ

wa fī 'ādin iż arsalnā 'alaihimur-rīḥal-'aqīm

In ´Ad (also is a sign) when We sent a blasting wind against them

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِۗ

mā tażaru min syai`in atat 'alaihi illā ja'alat-hu kar-ramīm

Which turned everything it touched to ashes.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَفِيْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ

wa fī ṡamụda iż qīla lahum tamatta'ụ ḥattā ḥīn

And in Thamud when We said to them: "Enjoy yourselves for a while;"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَ

fa 'atau 'an amri rabbihim fa akhażat-humuṣ-ṣā'iqatu wa hum yanẓurụn

But they disobeyed the command of their Lord; so they were destroyed by a thunderbolt and they could only gape

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَۙ

fa mastaṭā'ụ ming qiyāmiw wa mā kānụ muntaṣirīn

And neither stand up nor defend themselves.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ

wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kānụ qauman fāsiqīn

(So had We destroyed) the people of Noah before them: They were surely a sinful people.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَالسَّمَاۤءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْىدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ

was-samā`a banaināhā bi`aidiw wa innā lamụsi'ụn

We built the heavens by Our authority; and We are the Lord of power and expanse.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ

wal-arḍa farasynāhā fa ni'mal-māhidụn

We spread the earth a carpet; what comfort We provide!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ

wa ming kulli syai`in khalaqnā zaujaini la'allakum tażakkarụn

And We created pairs of everything that you may contemplate.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ

fa firrū ilallāh, innī lakum min-hu nażīrum mubīn

So turn to God. I give you a clear warning from Him.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۗ اِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ

wa lā taj'alụ ma'allāhi ilāhan ākhar, innī lakum min-hu nażīrum mubīn

Do not set up another god with God. I give you a clear warning from Him.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


كَذٰلِكَ مَآ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ

każālika mā atallażīna ming qablihim mir rasụlin illā qālụ sāḥirun au majnụn

Even thus no apostle came to those before them but they said: "He is a sorcerer or a mad man."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اَتَوَاصَوْا بِهٖۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ

a tawāṣau bih, bal hum qaumun ṭāgụn

Is this the legacy they have passed down from one to the other? In fact they are a rebellious people.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ

fa tawalla 'an-hum fa mā anta bimalụm

Turn away from them. You will not be blamed.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ

wa żakkir fa innaż-żikrā tanfa'ul-mu`minīn

But go on reminding them as reminding benefits the believers.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ

wa mā khalaqtul-jinna wal-insa illā liya'budụn

I have not created the jinns and men but to worship Me.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


مَآ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَآ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ

mā urīdu min-hum mir rizqiw wa mā urīdu ay yuṭ'imụn

I want no sustenance from them nor do I want them to feed Me.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ

innallāha huwar-razzāqu żul-quwwatil-matīn

God is certainly the great provider Lord of strength and power.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ

fa inna lillażīna ẓalamụ żanụbam miṡla żanụbi aṣ-ḥābihim fa lā yasta'jilụn

Those who do wrong will indeed come to the same end as their fellows (of old). So let them not ask Me to hasten (the punishment).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 60


فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ

fa wailul lillażīna kafarụ miy yaumihimullażī yụ'adụn

Alas the woe for those who refuse to believe in the Day which has been promised them.

Other References

Definition

1. Al-Qur'an English (Online)

2. Wikipedia English

Image Illustrations

1. Google Images

2. Bing Images

Share


Send Your Message

Rate

List of Surat