مريم
345 ReviewShare
كۤهٰيٰعۤصۤ ۚ
kaf hā yā 'aīn ṣad
KAFHAYA´AINSAD.
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۚ
żikru raḥmati rabbika 'abdahu zakariyyā
CommemoratethebeneficenceofyourLordonZachariahHisdevotee
اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَاۤءً خَفِيًّا
iż nādā rabbahu nida`an khafiyyā
WhenhecalledtohisLordinwardly
قَالَ رَبِّ اِنِّيْ وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّيْ وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَّلَمْ اَكُنْۢ بِدُعَاۤىِٕكَ رَبِّ شَقِيًّا
qāla rabbi innī wahanal-'aẓmu minnī wasyta'alar-ra`su syaibaw wa lam akum bidu'a`ika rabbi syaqiyyā
Andsaid:"OmyLordmybonesdecaymyheadiswhiteandhoaryyetincallingYouOLordIhaveneverbeendeprived.
وَاِنِّيْ خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَّرَاۤءِيْ وَكَانَتِ امْرَاَتِيْ عَاقِرًا فَهَبْ لِيْ مِنْ لَّدُنْكَ وَلِيًّا ۙ
wa innī khiftul-mawāliya miw wara`ī wa kānatimra`atī 'āqiran fa hab lī mil ladungka waliyyā
ButIfearmyrelativesafterme;andmywifeisbarren.SograntmeasuccessorasafavourfromYou
يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
yariṡunī wa yariṡu min āli ya'quba waj'al-hu rabbi raḍiyyā
WhowillbeheirtomeandheirtothehouseofJacob;andmakehimobedienttoYouOLord."
يٰزَكَرِيَّآ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمِ ِۨاسْمُهٗ يَحْيٰىۙ لَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا
yā zakariyya innā nubasysyiruka bigulāminismuhu yaḥyā lam naj'al lahu ming qablu samiyyā
"OZachariah"(itwas)said"WegiveyougoodnewsofasonbynameofJohn.´TononehaveWeattributedthenamebefore."
قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّكَانَتِ امْرَاَتِيْ عَاقِرًا وَّقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
qāla rabbi annā yakunu lī gulāmuw wa kānatimra`atī 'āqiraw wa qad balagtu minal-kibari 'itiyyā
"HowcanIhaveasonOLord"hesaid"whenmywifeisbarrenandIamoldanddecrepit?"
قَالَ كَذٰلِكَۗ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَّقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًٔا
qāla każālik, qāla rabbuka huwa 'alayya hayyinuw wa qad khalaqtuka ming qablu wa lam taku syai`ā
(Theangel)answered:"Thuswillitbe.YourLordsaid:´ThisiseasyforMe;forwhenIbroughtyouintobeingyouwerenothing.´
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْٓ اٰيَةً ۗقَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
qāla rabbij'al lī āyah, qāla āyatuka allā tukalliman-nāsa ṡalāṡa layālin sawiyyā
Hesaid:"OLordgivemeatoken.""Thoughsound"Heanswered"youwillnottalktoanyoneforthreenightsrunning."
فَخَرَجَ عَلٰى قَوْمِهٖ مِنَ الْمِحْرَابِ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ اَنْ سَبِّحُوْا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا
fa kharaja 'alā qaumihī minal-miḥrābi fa auḥa ilaihim an sabbiḥu bukrataw wa 'asyiyyā
Sohecamefromthechambertohispeopleandsuggestedtothem(bysigns)tosingthepraisesoftheLordmorningandevening.
يٰيَحْيٰى خُذِ الْكِتٰبَ بِقُوَّةٍ ۗوَاٰتَيْنٰهُ الْحُكْمَ صَبِيًّاۙ
yā yaḥyā khużil-kitāba biquwwah, wa ātaināhul-ḥukma ṣabiyyā
(Wesaid:)"OJohnholdfasttotheBook;"andWegavehimwisdomrightfromboyhood
وَّحَنَانًا مِّنْ لَّدُنَّا وَزَكٰوةً ۗوَكَانَ تَقِيًّا ۙ
wa ḥanānam mil ladunnā wa zakāh, wa kāna taqiyyā
AndcompassionfromUsandgoodness.Sohewasdevout
وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
wa barram biwālidaihi wa lam yakun jabbāran 'aṣiyyā
Andkindtohisparentsneitherarrogantnordisobedient.
وَسَلٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوْتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
wa salāmun 'alaihi yauma wulida wa yauma yamutu wa yauma yub'aṡu ḥayyā
Sopeaceonhimthedayhewasbornthedayhewilldieandthedaythathewillberaisedfromthedead.
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مَرْيَمَۘ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ۙ
ważkur fil-kitābi maryam, iżintabażat min ahlihā makānan syarqiyyā
CommemorateMaryintheBook.WhenshewithdrewfromherfamilytoaplaceintheEast
فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُوْنِهِمْ حِجَابًاۗ فَاَرْسَلْنَآ اِلَيْهَا رُوْحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
fattakhażat min dunihim ḥijābā, fa arsalna ilaihā ruḥanā fa tamaṡṡala lahā basyaran sawiyyā
AndtookcoverfromthemWesentaspiritofOurstoherwhoappearedbeforeherintheconcreteformofaman.
قَالَتْ اِنِّيْٓ اَعُوْذُ بِالرَّحْمٰنِ مِنْكَ اِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
qālat innī a'użu bir-raḥmāni mingka ing kunta taqiyyā
"IseekrefugeintheMercifulfromyouifyoufearHim"shesaid.
قَالَ اِنَّمَآ اَنَا۠ رَسُوْلُ رَبِّكِۖ لِاَهَبَ لَكِ غُلٰمًا زَكِيًّا
qāla innama ana rasulu rabbiki li`ahaba laki gulāman zakiyyā
Hereplied:"IamonlyamessengerfromyourLord(sent)tobestowagoodsononyou."
قَالَتْ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّلَمْ يَمْسَسْنِيْ بَشَرٌ وَّلَمْ اَكُ بَغِيًّا
qālat annā yakunu lī gulāmuw wa lam yamsasnī basyaruw wa lam aku bagiyyā
"HowcanIhaveason"shesaid"whennomanhastouchedmenoramIsinful?"
قَالَ كَذٰلِكِۚ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌۚ وَلِنَجْعَلَهٗٓ اٰيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّاۚ وَكَانَ اَمْرًا مَّقْضِيًّا
qāla każālik, qāla rabbuki huwa 'alayya hayyin, wa linaj'alahū āyatal lin-nāsi wa raḥmatam minnā, wa kāna amram maqḍiyyā
Hesaid:"Thuswillitbe.YourLordsaid:´ItiseasyforMe´andthat:´WeshallmakehimasignformenandablessingfromUs.´Thisisathingalreadydecreed."
۞ فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهٖ مَكَانًا قَصِيًّا
fa ḥamalat-hu fantabażat bihī makānang qaṣiyyā
Whensheconceivedhimshewentawaytoadistantplace.
فَاَجَاۤءَهَا الْمَخَاضُ اِلٰى جِذْعِ النَّخْلَةِۚ قَالَتْ يٰلَيْتَنِيْ مِتُّ قَبْلَ هٰذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَّنْسِيًّا
fa aja`ahal-makhāḍu ilā jiż'in-nakhlah, qālat yā laitanī mittu qabla hāżā wa kuntu nas-yam mansiyyā
Thebirthpangsledhertothetrunkofadate-palmtree."WouldthatIhaddiedbeforethis"shesaid"andbecomeathingforgottenunremembered."
فَنَادٰىهَا مِنْ تَحْتِهَآ اَلَّا تَحْزَنِيْ قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
fa nādāhā min taḥtiha allā taḥzanī qad ja'ala rabbuki taḥtaki sariyyā
Then(alter table voice)calledtoherfrombelow:"Grievenot;yourLordhasmadearivuletgushforthrightbelowyou.
وَهُزِّيْٓ اِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا ۖ
wa huzzī ilaiki bijiż'in-nakhlati tusāqiṭ 'alaiki ruṭaban janiyyā
Shakethetrunkofthedate-palmtreeanditwilldropripedatesforyou.
فَكُلِيْ وَاشْرَبِيْ وَقَرِّيْ عَيْنًا ۚفَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ اَحَدًاۙ فَقُوْلِيْٓ اِنِّيْ نَذَرْتُ لِلرَّحْمٰنِ صَوْمًا فَلَنْ اُكَلِّمَ الْيَوْمَ اِنْسِيًّا ۚ
fa kulī wasyrabī wa qarrī 'ainā, fa immā tarayinna minal-basyari aḥadan fa qulī innī nażartu lir-raḥmāni ṣauman fa lan ukallimal-yauma insiyyā
Eatanddrinkandbeatpeace.Ifyouseeanymantellhim:´IhaveverilyvowedafasttoAr-Rahmanandcannotspeaktoanyonethisday.´
فَاَتَتْ بِهٖ قَوْمَهَا تَحْمِلُهٗ ۗقَالُوْا يٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًٔا فَرِيًّا
fa atat bihī qaumahā taḥmiluh, qālu yā maryamu laqad ji`ti syai`an fariyyā
Thenshebroughtthechildtoherpeople.Theyexclaimed:"OMaryyouhavedoneamostastonishingthing!
يٰٓاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَبُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّمَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِيًّا ۖ
ya ukhta hāruna mā kāna abukimra`a sau`iw wa mā kānat ummuki bagiyyā
OsisterofAaronyourfatherwasnotawickedpersonnoryourmothersinful!"
فَاَشَارَتْ اِلَيْهِۗ قَالُوْا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِى الْمَهْدِ صَبِيًّا
fa asyārat ilaīh, qālu kaifa nukallimu mang kāna fil-mahdi ṣabiyyā
Butshepointedtowardshim."Howcanwetalktoone"theysaid"whoisonlyaninfantinthecradle?"
قَالَ اِنِّيْ عَبْدُ اللّٰهِ ۗاٰتٰنِيَ الْكِتٰبَ وَجَعَلَنِيْ نَبِيًّا ۙ
qāla innī 'abdullāh, ātāniyal-kitāba wa ja'alanī nabiyyā
"IamaservantofGod"heanswered."HehasgivenmeaBookandmademeaprophet
وَّجَعَلَنِيْ مُبٰرَكًا اَيْنَ مَا كُنْتُۖ وَاَوْصٰنِيْ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ۖ
wa ja'alanī mubārakan aina mā kuntu wa auṣānī biṣ-ṣalāti waz-zakāti mā dumtu ḥayyā
AndblessedmewhereverImaybeandenjoinedonmeworshipandzakatforaslongasIlive
وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَتِيْ وَلَمْ يَجْعَلْنِيْ جَبَّارًا شَقِيًّا
wa barram biwālidatī wa lam yaj'alnī jabbāran syaqiyyā
Andbedutifultomymother.Hehasnotmademehaughtyorrebellious.
وَالسَّلٰمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُّ وَيَوْمَ اَمُوْتُ وَيَوْمَ اُبْعَثُ حَيًّا
was-salāmu 'alayya yauma wulittu wa yauma amutu wa yauma ub'aṡu ḥayyā
TherewaspeaceonmethedayIwasbornandwillbethedayIdieandonthedayIwillberaisedfromthedead."
ذٰلِكَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚقَوْلَ الْحَقِّ الَّذِيْ فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ
żālika 'īsabnu maryam, qaulal-ḥaqqillażī fīhi yamtarun
ThiswasJesussonofMary:ATRUEaccounttheycontendabout.
مَا كَانَ لِلّٰهِ اَنْ يَّتَّخِذَ مِنْ وَّلَدٍ سُبْحٰنَهٗ ۗاِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ۗ
mā kāna lillāhi ay yattakhiża miw waladin sub-ḥānah, iżā qaḍa amran fa innamā yaqulu lahu kun fa yakun
ItdoesnotbehoveGodtohaveason.TooimmaculateisHe!WhenHedecreesathingHehasonlytosay:"Be"anditis.
وَاِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ
wa innallāha rabbī wa rabbukum fa'buduh, hāżā ṣirāṭum mustaqīm
(Jesusonlysaid:)"SurelyGodismyLordandyourLordsoworshipHim.Thisisthestraightpath."
فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَابُ مِنْۢ بَيْنِهِمْۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
fakhtalafal-aḥzābu mim bainihim, fa wailul lillażīna kafaru mim masy-hadi yaumin 'aẓīm
Yetthesectariansdifferedamongthemselves.AlasfortheunbelieverswhentheyseetheTerribleDay!
اَسْمِعْ بِهِمْ وَاَبْصِرْۙ يَوْمَ يَأْتُوْنَنَا لٰكِنِ الظّٰلِمُوْنَ الْيَوْمَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
asmi' bihim wa abṣir yauma ya`tunanā lākiniẓ-ẓālimunal-yauma fī ḍalālim mubīn
HowkeenlywouldtheyhearandseewhentheycomebeforeUstheneventhoughtodaytheevil-doersarelostinpalpableerror.
وَاَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ اِذْ قُضِيَ الْاَمْرُۘ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ وَّهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ
wa anżir-hum yaumal-ḥasrati iż quḍiyal-amr, wa hum fī gaflatiw wa hum lā yu`minun
Warnthemofthatdayofpiningwhenallmatterswillhavebeensettledthoughtheywouldstillbeunawareandunbelieving(ofthetruth).
اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَاِلَيْنَا يُرْجَعُوْنَ
innā naḥnu nariṡul-arḍa wa man 'alaihā wa ilainā yurja'un
VerilyWeshallinherittheearthandwhosoeverisonitandtoUstheywillreturn.
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِبْرٰهِيْمَ ەۗ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا
ważkur fil-kitābi ibrāhīm, innahu kāna ṣiddīqan nabiyyā
CommemorateAbrahamintheBook:Hewasuprightaprophet.
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِيْ عَنْكَ شَيْـًٔا
iż qāla li`abīhi ya abati lima ta'budu mā lā yasma'u wa lā yubṣiru wa lā yugnī 'angka syai`ā
Rememberwhenhesaidtohisfather:"Omyfatherwhydoyouworshipthatwhichcanneitherhearnorseenorevenprofityoutheleast?
يٰٓاَبَتِ اِنِّي قَدْ جَاۤءَنِيْ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِيْٓ اَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
ya abati innī qad ja`anī minal-'ilmi mā lam ya`tika fattabi'nī ahdika ṣirāṭan sawiyyā
Omyfathertomehascomesuchknowledgeasnevercametoyou.SofollowmethatImayshowyoutherightpath.
يٰٓاَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطٰنَۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ عَصِيًّا
ya abati lā ta'budisy-syaiṭān, innasy-syaiṭāna kāna lir-raḥmāni 'aṣiyyā
WhydoyouworshipSatanOfather?VerilySatanwasdisobedienttoAr-Rahman.
يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا
ya abati innī akhāfu ay yamassaka 'ażābum minar-raḥmāni fa takuna lisy-syaiṭāni waliyyā
OmyfatherIfearlestapunishmentfromAr-RahmanshouldbefallyouandyoushouldbecomeafriendoftheDevil."
قَالَ اَرَاغِبٌ اَنْتَ عَنْ اٰلِهَتِيْ يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ لَاَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِيْ مَلِيًّا
qāla a rāgibun anta 'an ālihatī ya ibrāhīm, la`il lam tantahi la`arjumannaka wahjurnī maliyyā
Hesaid:"AreyouaversetomygodsOAbraham?IfyoudonotdesistIshallhaveyoustonedtodeath.Sogoawayforawhilefromme."
قَالَ سَلٰمٌ عَلَيْكَۚ سَاَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّيْۗ اِنَّهٗ كَانَ بِيْ حَفِيًّا
qāla salāmun 'alaīk, sa`astagfiru laka rabbī, innahu kāna bī ḥafiyyā
Heanswered:"Peacebeonyou.IwillseekforgivenessofmyLordforyou.Hehasbeengracioustome.
وَاَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَاَدْعُوْ رَبِّيْۖ عَسٰٓى اَلَّآ اَكُوْنَ بِدُعَاۤءِ رَبِّيْ شَقِيًّا
wa a'tazilukum wa mā tad'una min dunillāhi wa ad'u rabbī 'asa alla akuna bidu'a`i rabbī syaqiyyā
IwillleaveyouandthoseyouinvokeapartfromGodandpraytomyLord.HaplyinprayingtomyLordIwillnotbedeprived."
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۙوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَۗ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
fa lamma'tazalahum wa mā ya'buduna min dunillāhi wahabnā lahū is-ḥāqa wa ya'qub, wa kullan ja'alnā nabiyyā
Thuswhenheleftthemandthe(idols)theyworshippedWebestowedonhimIsaacandJacobandmadeeachofthemaprophet
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِّنْ رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
wa wahabnā lahum mir raḥmatinā wa ja'alnā lahum lisāna ṣidqin 'aliyyā
AndbestowedonthemsomeofOurblessingsandgavethemhighrenown.
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مُوْسٰٓىۖ اِنَّهٗ كَانَ مُخْلَصًا وَّكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا
ważkur fil-kitābi musa innahu kāna mukhlaṣaw wa kāna rasulan nabiyyā
CommemorateMosesintheBook.Hewasachosenonebothanapostleandaprophet.
وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا
wa nādaināhu min jānibiṭ-ṭuril-aimani wa qarrabnāhu najiyyā
WecalledhimfromtherightsideoftheMountandbroughthimcloseforcommunion;
وَوَهَبْنَا لَهٗ مِنْ رَّحْمَتِنَآ اَخَاهُ هٰرُوْنَ نَبِيًّا
wa wahabnā lahu mir raḥmatina akhāhu hāruna nabiyyā
AndbestowedonhimhisbrotherAaronaprophetthroughOurbenevolence.
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۖاِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۚ
ważkur fil-kitābi ismā'īla innahu kāna ṣādiqal-wa'di wa kāna rasulan nabiyyā
CommemorateIshmaelintheBook.HewasTRUEofhispromiseandamessengeraprophet.
وَكَانَ يَأْمُرُ اَهْلَهٗ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِۖ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهٖ مَرْضِيًّا
wa kāna ya`muru ahlahu biṣ-ṣalāti waz-zakāti wa kāna 'inda rabbihī marḍiyyā
HeenjoinedonhishouseholdworshipandzakatandhewasobedienttohisLord.
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۙ
ważkur fil-kitābi idrīsa innahu kāna ṣiddīqan nabiyyā
CommemorateEnochintheBook.Hewasatruthfulpersonandaprophet
وَّرَفَعْنٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا
wa rafa'nāhu makānan 'aliyyā
AndWeraisedhimtoanexaltedstation.
اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنَ النَّبِيّٖنَ مِنْ ذُرِّيَّةِ اٰدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوْحٍۖ وَّمِنْ ذُرِّيَّةِ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْرَاۤءِيْلَ ۖوَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَاۗ اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُ الرَّحْمٰنِ خَرُّوْا سُجَّدًا وَّبُكِيًّا ۩
ula`ikallażīna an'amallāhu 'alaihim minan-nabiyyīna min żurriyyati ādama wa mim man ḥamalnā ma'a nuḥiw wa min żurriyyati ibrāhīma wa isra`īla wa mim man hadainā wajtabainā, iżā tutlā 'alaihim āyātur-raḥmāni kharru sujjadaw wa bukiyyā
Theseare(someof)thosewhowerefavouredbyGodamongtheprophetsoftheprogenyofAdamandofthoseWeboreinthearkwithNoahandtheoffspringofAbrahamandIsraelandofthoseWeguidedandWechosefortheybowedweepinginadorationwhentherevelationsofAr-Rahmanwererecitedtothem.
۞ فَخَلَفَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ اَضَاعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوٰتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ۙ
fa khalafa mim ba'dihim khalfun aḍā'uṣ-ṣalāta wattaba'usy-syahawāti fa saufa yalqauna gayyā
Buttheyaresucceededbyagenerationwhoneglecttheirdevotionalobligationsandfollowonlyearthlypleasures;buttheywillreachthewrongroadandmeetdestruction
اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ شَيْـًٔا ۙ
illā man tāba wa āmana wa 'amila ṣāliḥan fa ula`ika yadkhulunal-jannata wa lā yuẓlamuna syai`ā
Exceptthosewhorepentandcometobelieveanddotheright.ThesewillenterParadiseandwillnotbewrongedtheleast
جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدَ الرَّحْمٰنُ عِبَادَهٗ بِالْغَيْبِۗ اِنَّهٗ كَانَ وَعْدُهٗ مَأْتِيًّا
jannāti 'adninillatī wa'adar-raḥmānu 'ibādahu bil-gaīb, innahu kāna wa'duhu ma`tiyyā
InthegardensofEdenpromisedbyAr-RahmantoHiscreaturesintheunknown(future).VerilyHispromisewillcometopass.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا اِلَّا سَلٰمًاۗ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيْهَا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا
lā yasma'una fīhā lagwan illā salāmā, wa lahum rizquhum fīhā bukrataw wa 'asyiyyā
Theywillhearnovaintalktherebutonlysalutationsofpeaceandtheywillhavetheirsustenancemorningandevening."
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
tilkal-jannatullatī nuriṡu min 'ibādinā mang kāna taqiyyā
ThisistheParadisethoseofOurcreatureswillinheritwhotakeheedandfearthedispleasureofGod.
وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَۚ لَهٗ مَا بَيْنَ اَيْدِيْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ۚ
wa mā natanazzalu illā bi`amri rabbik, lahu mā baina aidīnā wa mā khalfanā wa mā baina żālika wa mā kāna rabbuka nasiyyā
"Wedonotcomedown"(willtheangelssay)"butonlybyyourLord´scommand."ToHimbelongswhateverliesbeforeusandbehindusandthespaceinbetween.YourLorddoesnoteverforget:
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهٖۗ هَلْ تَعْلَمُ لَهٗ سَمِيًّا
rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā fa'bud-hu waṣṭabir li'ibādatih, hal ta'lamu lahu samiyyā
Lordoftheheavensandtheearthandallthatliesbetweenthem.ThereforeworshipHimandbeconstantinHisworship.DoyouknowanynamesakeofHis?
وَيَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَيًّا
wa yaqulul-insānu a iżā mā mittu lasaufa ukhraju ḥayyā
Yetmansays:"WhenIamdeadwillIcometolifeagain?"
اَوَلَا يَذْكُرُ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًٔا
a wa lā yażkurul-insānu annā khalaqnāhu ming qablu wa lam yaku syai`ā
DoesmannotrememberthatbeforeWecreatedhimhewasnothing?
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيٰطِيْنَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
fa wa rabbika lanaḥsyurannahum wasy-syayāṭīna ṡumma lanuḥḍirannahum ḥaula jahannama jiṡiyyā
ByyourLordWeshallgatherthemandthedevilstogetherthenbringthemcrawlingontheirkneesaroundHell.
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيْعَةٍ اَيُّهُمْ اَشَدُّ عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِيًّا ۚ
ṡumma lananzi'anna ming kulli syī'atin ayyuhum asyaddu 'alar-raḥmāni 'itiyyā
WeshallpulloutofeverysectionthosewhoweremostperverselyrebelliousagainstAr-Rahman.
ثُمَّ لَنَحْنُ اَعْلَمُ بِالَّذِيْنَ هُمْ اَوْ لٰى بِهَا صِلِيًّا
ṡumma lanaḥnu a'lamu billażīna hum aulā bihā ṣiliyyā
Weknowbestwhodeservetobeburntin(theFire).
وَاِنْ مِّنْكُمْ اِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ۚ
wa im mingkum illā wāriduhā, kāna 'alā rabbika ḥatmam maqḍiyyā
Thereisnotoneamongyouwhowillnotreachit.YourLordhasmadethisincumbentonHimself.
ثُمَّ نُنَجِّى الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّنَذَرُ الظّٰلِمِيْنَ فِيْهَا جِثِيًّا
ṡumma nunajjillażīnattaqaw wa nażaruẓ-ẓālimīna fīhā jiṡiyyā
Weshalldeliverthosewhotookheedforthemselvesandleavetheevil-doerskneelingthere.
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓاۙ اَيُّ الْفَرِيْقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَّاَحْسَنُ نَدِيًّا
wa iżā tutlā 'alaihim āyātunā bayyināting qālallażīna kafaru lillażīna āmanū ayyul-farīqaini khairum maqāmaw wa aḥsanu nadiyyā
WhenOurlucidrevelationsarereadouttothemtheinfidelssaytothosewhobelieve:"Whichofthetwogroupsisbetterinstandingandwhosecompanyismoreexcellent?"
وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَحْسَنُ اَثَاثًا وَّرِءْيًا
wa kam ahlaknā qablahum ming qarnin hum aḥsanu aṡāṡaw wa ri`yā
HowmanygenerationsthathadfarmorewealthandostentationhaveWelaidlowbeforethem!
قُلْ مَنْ كَانَ فِى الضَّلٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمٰنُ مَدًّا ەۚ حَتّٰىٓ اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ اِمَّا الْعَذَابَ وَاِمَّا السَّاعَةَ ۗفَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضْعَفُ جُنْدًا
qul mang kāna fiḍ-ḍalālati falyamdud lahur-raḥmānu maddā, ḥatta iżā ra`au mā yu'aduna immal-'ażāba wa immas-sā'ah, fa saya'lamuna man huwa syarrum makānaw wa aḍ'afu jundā
Say:"Ar-Rahmanextendsthelifeofthosewhoareastrayuntiltheycometorealisewhathadbeenpromisedthemwaseither(physical)afflictionor(theterror)ofResurrection.Thenwilltheyknowwhoisworseinpositionandwhoisweakinsupporters.
وَيَزِيْدُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اهْتَدَوْا هُدًىۗ وَالْبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ مَّرَدًّا
wa yazīdullāhullażīnahtadau hudā, wal-bāqiyātuṣ-ṣāliḥātu khairun 'inda rabbika ṡawābaw wa khairum maraddā
Godgivesgreaterguidancetothosewhoareguided;andgooddeedsthatendurearebetterwithyourLordforrewardandbetterforconsequence.
اَفَرَاَيْتَ الَّذِيْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۗ
a fa ra`aitallażī kafara bi`āyātinā wa qāla la`utayanna mālaw wa waladā
HaveyouseenhimwhodeniesOurrevelationsandsays:"Iwillcertainlybegivenwealthandchildren."
اَطَّلَعَ الْغَيْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۙ
aṭṭala'al-gaiba amittakhaża 'indar-raḥmāni 'ahdā
HashepeepedintotheUnknownorobtainedapromisefromAr-Rahman?
كَلَّاۗ سَنَكْتُبُ مَا يَقُوْلُ وَنَمُدُّ لَهٗ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ۙ
kallā, sanaktubu mā yaqulu wa namuddu lahu minal-'ażābi maddā
Neverso.Weshallcertainlywritedownwhathesaysandprolongtheextentofhispunishment.
وَّنَرِثُهٗ مَا يَقُوْلُ وَيَأْتِيْنَا فَرْدًا
wa nariṡuhu mā yaqulu wa ya`tīnā fardā
AllthatheclaimswillreverttoUsandhewillcomebeforeUsallalone.
وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِّيَكُوْنُوْا لَهُمْ عِزًّا ۙ
wattakhażu min dunillāhi ālihatal liyakunu lahum 'izzā
TheyhavetakenothergodsapartfromGodthattheymightbeastrengthtothem.
كَلَّا ۗسَيَكْفُرُوْنَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
kallā, sayakfuruna bi'ibādatihim wa yakununa 'alaihim ḍiddā
Never.Theywilldenytheirdevotionandbecometheiradversaries.
اَلَمْ تَرَ اَنَّآ اَرْسَلْنَا الشَّيٰطِيْنَ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ تَؤُزُّهُمْ اَزًّا ۙ
a lam tara anna arsalnasy-syayāṭīna 'alal-kāfirīna ta`uzzuhum azzā
DoyounotseethatWehavesetthedevilsagainsttheinfidelstorouseandinstigatethem?
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْۗ اِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا ۗ
fa lā ta'jal 'alaihim, innamā na'uddu lahum 'addā
Sodonotbehastywiththem.Wearecountingtheirnumber(ofdays).
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِيْنَ اِلَى الرَّحْمٰنِ وَفْدًا
yauma naḥsyurul-muttaqīna ilar-raḥmāni wafdā
ThedayWeshallushertherighteousbeforeAr-Rahmanlikeenvoysintothepresenceofaking
وَنَسُوْقُ الْمُجْرِمِيْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْدًا ۘ
wa nasuqul-mujrimīna ilā jahannama wirdā
AnddrivethewickedintoHelllikecattledriventowater
لَا يَمْلِكُوْنَ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۘ
lā yamlikunasy-syafā'ata illā manittakhaża 'indar-raḥmāni 'ahdā
NonewillhavepowertointercedeforthemexceptonewhoobtainsapromisefromAr-Rahman.
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا ۗ
wa qāluttakhażar-raḥmānu waladā
Theysay:"Godhasbegottenason."
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا اِدًّا ۙ
laqad ji`tum syai`an iddā
Youhaveutteredagrievousthing
تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا ۙ
takādus-samāwātu yatafaṭṭarna min-hu wa tansyaqqul-arḍu wa takhirrul-jibālu haddā
Whichwouldcleavetheskiesasunderrendtheearthandsplitthemountains
اَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمٰنِ وَلَدًا ۚ
an da'au lir-raḥmāni waladā
FortheyhaveattributedasontoAr-Rahman
وَمَا يَنْۢبَغِيْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا ۗ
wa mā yambagī lir-raḥmāni ay yattakhiża waladā
WhenitdoesnotbehovetheMercifultohaveason.
اِنْ كُلُّ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اِلَّآ اٰتِى الرَّحْمٰنِ عَبْدًا ۗ
ing kullu man fis-samāwāti wal-arḍi illa ātir-raḥmāni 'abdā
ThereisnooneintheheavensandtheearthbutcomesbeforeAr-Rahmaninallobedience.
لَقَدْ اَحْصٰىهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ۗ
laqad aḥṣāhum wa 'addahum 'addā
Hehascountedthemandcalculatedtheirnumber.
وَكُلُّهُمْ اٰتِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا
wa kulluhum ātīhi yaumal-qiyāmati fardā
EveryoneofthemwillcomebeforeHimallaloneontheDayofResurrection.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا
innallażīna āmanu wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti sayaj'alu lahumur-raḥmānu wuddā
SurelyAr-Rahmanwillshowloveforthosewhobelieveanddotheright.
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِيْنَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُّدًّا
fa innamā yassarnāhu bilisānika litubasysyira bihil-muttaqīna wa tunżira bihī qaumal luddā
SoWehavemadethis(Qur´an)easyinyourtonguethatyoumaygivegoodnewstothosewhotakeheedandwarnthepeoplewhoarecontentious.
وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍۗ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
wa kam ahlaknā qablahum ming qarn, hal tuḥissu min-hum min aḥadin au tasma'u lahum rikzā
HowmanygenerationshaveWelaidlowbeforethem.Doyouseeanysignofthemorheartheleastwhisperofthem?
2. Bing Images
Share