Al-Qur'an English
Surat maryam (Maryam (Maria))

مريم

7 Ulasan


Share

Audio

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


كۤهٰيٰعۤصۤ ۚ

kaf hā yā 'aīn ṣad

KAF HA YA ´AIN SAD.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۚ

żikru raḥmati rabbika 'abdahu zakariyyā

Commemorate the beneficence of your Lord on Zachariah His devotee

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَاۤءً خَفِيًّا

iż nādā rabbahu nida`an khafiyyā

When he called to his Lord inwardly

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ رَبِّ اِنِّيْ وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّيْ وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَّلَمْ اَكُنْۢ بِدُعَاۤىِٕكَ رَبِّ شَقِيًّا

qāla rabbi innī wahanal-'aẓmu minnī wasyta'alar-ra`su syaibaw wa lam akum bidu'a`ika rabbi syaqiyyā

And said: "O my Lord my bones decay my head is white and hoary yet in calling You O Lord I have never been deprived.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاِنِّيْ خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَّرَاۤءِيْ وَكَانَتِ امْرَاَتِيْ عَاقِرًا فَهَبْ لِيْ مِنْ لَّدُنْكَ وَلِيًّا ۙ

wa innī khiftul-mawāliya miw wara`ī wa kānatimra`atī 'āqiran fa hab lī mil ladungka waliyyā

But I fear my relatives after me; and my wife is barren. So grant me a successor as a favour from You

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا

yariṡunī wa yariṡu min āli ya'quba waj'al-hu rabbi raḍiyyā

Who will be heir to me and heir to the house of Jacob; and make him obedient to You O Lord."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يٰزَكَرِيَّآ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمِ ِۨاسْمُهٗ يَحْيٰىۙ لَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا

yā zakariyya innā nubasysyiruka bigulāminismuhu yaḥyā lam naj'al lahu ming qablu samiyyā

"O Zachariah " (it was) said "We give you good news of a son by name of John.´ To none have We attributed the name before."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّكَانَتِ امْرَاَتِيْ عَاقِرًا وَّقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا

qāla rabbi annā yakunu lī gulāmuw wa kānatimra`atī 'āqiraw wa qad balagtu minal-kibari 'itiyyā

"How can I have a son O Lord" he said "when my wife is barren and I am old and decrepit?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ كَذٰلِكَۗ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَّقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًٔا

qāla każālik, qāla rabbuka huwa 'alayya hayyinuw wa qad khalaqtuka ming qablu wa lam taku syai`ā

(The angel) answered: "Thus will it be. Your Lord said: ´This is easy for Me; for when I brought you into being you were nothing.´

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْٓ اٰيَةً ۗقَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا

qāla rabbij'al lī āyah, qāla āyatuka allā tukalliman-nāsa ṡalāṡa layālin sawiyyā

He said: "O Lord give me a token." "Though sound " He answered "you will not talk to any one for three nights running."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَخَرَجَ عَلٰى قَوْمِهٖ مِنَ الْمِحْرَابِ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ اَنْ سَبِّحُوْا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا

fa kharaja 'alā qaumihī minal-miḥrābi fa auḥa ilaihim an sabbiḥu bukrataw wa 'asyiyyā

So he came from the chamber to his people and suggested to them (by signs) to sing the praises of the Lord morning and evening.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يٰيَحْيٰى خُذِ الْكِتٰبَ بِقُوَّةٍ ۗوَاٰتَيْنٰهُ الْحُكْمَ صَبِيًّاۙ

yā yaḥyā khużil-kitāba biquwwah, wa ātaināhul-ḥukma ṣabiyyā

(We said:) "O John hold fast to the Book;" and We gave him wisdom right from boyhood

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَّحَنَانًا مِّنْ لَّدُنَّا وَزَكٰوةً ۗوَكَانَ تَقِيًّا ۙ

wa ḥanānam mil ladunnā wa zakāh, wa kāna taqiyyā

And compassion from Us and goodness. So he was devout

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا

wa barram biwālidaihi wa lam yakun jabbāran 'aṣiyyā

And kind to his parents neither arrogant nor disobedient.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَسَلٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوْتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا

wa salāmun 'alaihi yauma wulida wa yauma yamutu wa yauma yub'aṡu ḥayyā

So peace on him the day he was born the day he will die and the day that he will be raised from the dead.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مَرْيَمَۘ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ۙ

ważkur fil-kitābi maryam, iżintabażat min ahlihā makānan syarqiyyā

Commemorate Mary in the Book. When she withdrew from her family to a place in the East

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُوْنِهِمْ حِجَابًاۗ فَاَرْسَلْنَآ اِلَيْهَا رُوْحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا

fattakhażat min dunihim ḥijābā, fa arsalna ilaihā ruḥanā fa tamaṡṡala lahā basyaran sawiyyā

And took cover from them We sent a spirit of Ours to her who appeared before her in the concrete form of a man.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَتْ اِنِّيْٓ اَعُوْذُ بِالرَّحْمٰنِ مِنْكَ اِنْ كُنْتَ تَقِيًّا

qālat innī a'użu bir-raḥmāni mingka ing kunta taqiyyā

"I seek refuge in the Merciful from you if you fear Him " she said.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ اِنَّمَآ اَنَا۠ رَسُوْلُ رَبِّكِۖ لِاَهَبَ لَكِ غُلٰمًا زَكِيًّا

qāla innama ana rasulu rabbiki li`ahaba laki gulāman zakiyyā

He replied: "I am only a messenger from your Lord (sent) to bestow a good son on you."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَتْ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّلَمْ يَمْسَسْنِيْ بَشَرٌ وَّلَمْ اَكُ بَغِيًّا

qālat annā yakunu lī gulāmuw wa lam yamsasnī basyaruw wa lam aku bagiyyā

"How can I have a son " she said "when no man has touched me nor am I sinful?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ كَذٰلِكِۚ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌۚ وَلِنَجْعَلَهٗٓ اٰيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّاۚ وَكَانَ اَمْرًا مَّقْضِيًّا

qāla każālik, qāla rabbuki huwa 'alayya hayyin, wa linaj'alahū āyatal lin-nāsi wa raḥmatam minnā, wa kāna amram maqḍiyyā

He said: "Thus will it be. Your Lord said: ´It is easy for Me ´ and that: ´We shall make him a sign for men and a blessing from Us.´ This is a thing already decreed."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


۞ فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهٖ مَكَانًا قَصِيًّا

fa ḥamalat-hu fantabażat bihī makānang qaṣiyyā

When she conceived him she went away to a distant place.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَاَجَاۤءَهَا الْمَخَاضُ اِلٰى جِذْعِ النَّخْلَةِۚ قَالَتْ يٰلَيْتَنِيْ مِتُّ قَبْلَ هٰذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَّنْسِيًّا

fa aja`ahal-makhāḍu ilā jiż'in-nakhlah, qālat yā laitanī mittu qabla hāżā wa kuntu nas-yam mansiyyā

The birth pangs led her to the trunk of a date-palm tree. "Would that I had died before this " she said "and become a thing forgotten unremembered."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَنَادٰىهَا مِنْ تَحْتِهَآ اَلَّا تَحْزَنِيْ قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا

fa nādāhā min taḥtiha allā taḥzanī qad ja'ala rabbuki taḥtaki sariyyā

Then (a voice) called to her from below: "Grieve not; your Lord has made a rivulet gush forth right below you.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَهُزِّيْٓ اِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا ۖ

wa huzzī ilaiki bijiż'in-nakhlati tusāqiṭ 'alaiki ruṭaban janiyyā

Shake the trunk of the date-palm tree and it will drop ripe dates for you.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَكُلِيْ وَاشْرَبِيْ وَقَرِّيْ عَيْنًا ۚفَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ اَحَدًاۙ فَقُوْلِيْٓ اِنِّيْ نَذَرْتُ لِلرَّحْمٰنِ صَوْمًا فَلَنْ اُكَلِّمَ الْيَوْمَ اِنْسِيًّا ۚ

fa kulī wasyrabī wa qarrī 'ainā, fa immā tarayinna minal-basyari aḥadan fa qulī innī nażartu lir-raḥmāni ṣauman fa lan ukallimal-yauma insiyyā

Eat and drink and be at peace. If you see any man tell him: ´I have verily vowed a fast to Ar-Rahman and cannot speak to any one this day.´

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَاَتَتْ بِهٖ قَوْمَهَا تَحْمِلُهٗ ۗقَالُوْا يٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًٔا فَرِيًّا

fa atat bihī qaumahā taḥmiluh, qālu yā maryamu laqad ji`ti syai`an fariyyā

Then she brought the child to her people. They exclaimed: "O Mary you have done a most astonishing thing!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يٰٓاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَبُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّمَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِيًّا ۖ

ya ukhta hāruna mā kāna abukimra`a sau`iw wa mā kānat ummuki bagiyyā

O sister of Aaron your father was not a wicked person nor your mother sinful!"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَاَشَارَتْ اِلَيْهِۗ قَالُوْا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِى الْمَهْدِ صَبِيًّا

fa asyārat ilaīh, qālu kaifa nukallimu mang kāna fil-mahdi ṣabiyyā

But she pointed towards him. "How can we talk to one " they said "who is only an infant in the cradle?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ اِنِّيْ عَبْدُ اللّٰهِ ۗاٰتٰنِيَ الْكِتٰبَ وَجَعَلَنِيْ نَبِيًّا ۙ

qāla innī 'abdullāh, ātāniyal-kitāba wa ja'alanī nabiyyā

"I am a servant of God " he answered. "He has given me a Book and made me a prophet

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَّجَعَلَنِيْ مُبٰرَكًا اَيْنَ مَا كُنْتُۖ وَاَوْصٰنِيْ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ۖ

wa ja'alanī mubārakan aina mā kuntu wa auṣānī biṣ-ṣalāti waz-zakāti mā dumtu ḥayyā

And blessed me wherever I may be and enjoined on me worship and zakat for as long as I live

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَتِيْ وَلَمْ يَجْعَلْنِيْ جَبَّارًا شَقِيًّا

wa barram biwālidatī wa lam yaj'alnī jabbāran syaqiyyā

And be dutiful to my mother. He has not made me haughty or rebellious.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَالسَّلٰمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُّ وَيَوْمَ اَمُوْتُ وَيَوْمَ اُبْعَثُ حَيًّا

was-salāmu 'alayya yauma wulittu wa yauma amutu wa yauma ub'aṡu ḥayyā

There was peace on me the day I was born and will be the day I die and on the day I will be raised from the dead."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


ذٰلِكَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚقَوْلَ الْحَقِّ الَّذِيْ فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ

żālika 'īsabnu maryam, qaulal-ḥaqqillażī fīhi yamtarun

This was Jesus son of Mary: A TRUE account they contend about.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


مَا كَانَ لِلّٰهِ اَنْ يَّتَّخِذَ مِنْ وَّلَدٍ سُبْحٰنَهٗ ۗاِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ۗ

mā kāna lillāhi ay yattakhiża miw waladin sub-ḥānah, iżā qaḍa amran fa innamā yaqulu lahu kun fa yakun

It does not behove God to have a son. Too immaculate is He! When He decrees a thing He has only to say: "Be" and it is.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ

wa innallāha rabbī wa rabbukum fa'buduh, hāżā ṣirāṭum mustaqīm

(Jesus only said:) "Surely God is my Lord and your Lord so worship Him. This is the straight path."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَابُ مِنْۢ بَيْنِهِمْۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

fakhtalafal-aḥzābu mim bainihim, fa wailul lillażīna kafaru mim masy-hadi yaumin 'aẓīm

Yet the sectarians differed among themselves. Alas for the unbelievers when they see the Terrible Day!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اَسْمِعْ بِهِمْ وَاَبْصِرْۙ يَوْمَ يَأْتُوْنَنَا لٰكِنِ الظّٰلِمُوْنَ الْيَوْمَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ

asmi' bihim wa abṣir yauma ya`tunanā lākiniẓ-ẓālimunal-yauma fī ḍalālim mubīn

How keenly would they hear and see when they come before Us then even though today the evil-doers are lost in palpable error.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ اِذْ قُضِيَ الْاَمْرُۘ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ وَّهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ

wa anżir-hum yaumal-ḥasrati iż quḍiyal-amr, wa hum fī gaflatiw wa hum lā yu`minun

Warn them of that day of pining when all matters will have been settled though they would still be unaware and unbelieving (of the truth).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَاِلَيْنَا يُرْجَعُوْنَ

innā naḥnu nariṡul-arḍa wa man 'alaihā wa ilainā yurja'un

Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it and to Us they will return.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِبْرٰهِيْمَ ەۗ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا

ważkur fil-kitābi ibrāhīm, innahu kāna ṣiddīqan nabiyyā

Commemorate Abraham in the Book: He was upright a prophet.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِيْ عَنْكَ شَيْـًٔا

iż qāla li`abīhi ya abati lima ta'budu mā lā yasma'u wa lā yubṣiru wa lā yugnī 'angka syai`ā

Remember when he said to his father: "O my father why do you worship that which can neither hear nor see nor even profit you the least?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يٰٓاَبَتِ اِنِّي قَدْ جَاۤءَنِيْ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِيْٓ اَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا

ya abati innī qad ja`anī minal-'ilmi mā lam ya`tika fattabi'nī ahdika ṣirāṭan sawiyyā

O my father to me has come such knowledge as never came to you. So follow me that I may show you the right path.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يٰٓاَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطٰنَۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ عَصِيًّا

ya abati lā ta'budisy-syaiṭān, innasy-syaiṭāna kāna lir-raḥmāni 'aṣiyyā

Why do you worship Satan O father? Verily Satan was disobedient to Ar-Rahman.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا

ya abati innī akhāfu ay yamassaka 'ażābum minar-raḥmāni fa takuna lisy-syaiṭāni waliyyā

O my father I fear lest a punishment from Ar-Rahman should befall you and you should become a friend of the Devil."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ اَرَاغِبٌ اَنْتَ عَنْ اٰلِهَتِيْ يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ لَاَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِيْ مَلِيًّا

qāla a rāgibun anta 'an ālihatī ya ibrāhīm, la`il lam tantahi la`arjumannaka wahjurnī maliyyā

He said: "Are you averse to my gods O Abraham? If you do not desist I shall have you stoned to death. So go away for a while from me."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قَالَ سَلٰمٌ عَلَيْكَۚ سَاَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّيْۗ اِنَّهٗ كَانَ بِيْ حَفِيًّا

qāla salāmun 'alaīk, sa`astagfiru laka rabbī, innahu kāna bī ḥafiyyā

He answered: "Peace be on you. I will seek forgiveness of my Lord for you. He has been gracious to me.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَاَدْعُوْ رَبِّيْۖ عَسٰٓى اَلَّآ اَكُوْنَ بِدُعَاۤءِ رَبِّيْ شَقِيًّا

wa a'tazilukum wa mā tad'una min dunillāhi wa ad'u rabbī 'asa alla akuna bidu'a`i rabbī syaqiyyā

I will leave you and those you invoke apart from God and pray to my Lord. Haply in praying to my Lord I will not be deprived."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۙوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَۗ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا

fa lamma'tazalahum wa mā ya'buduna min dunillāhi wahabnā lahū is-ḥāqa wa ya'qub, wa kullan ja'alnā nabiyyā

Thus when he left them and the (idols) they worshipped We bestowed on him Isaac and Jacob and made each of them a prophet

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِّنْ رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا

wa wahabnā lahum mir raḥmatinā wa ja'alnā lahum lisāna ṣidqin 'aliyyā

And bestowed on them some of Our blessings and gave them high renown.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مُوْسٰٓىۖ اِنَّهٗ كَانَ مُخْلَصًا وَّكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا

ważkur fil-kitābi musa innahu kāna mukhlaṣaw wa kāna rasulan nabiyyā

Commemorate Moses in the Book. He was a chosen one both an apostle and a prophet.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا

wa nādaināhu min jānibiṭ-ṭuril-aimani wa qarrabnāhu najiyyā

We called him from the right side of the Mount and brought him close for communion;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَوَهَبْنَا لَهٗ مِنْ رَّحْمَتِنَآ اَخَاهُ هٰرُوْنَ نَبِيًّا

wa wahabnā lahu mir raḥmatina akhāhu hāruna nabiyyā

And bestowed on him his brother Aaron a prophet through Our benevolence.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۖاِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۚ

ważkur fil-kitābi ismā'īla innahu kāna ṣādiqal-wa'di wa kāna rasulan nabiyyā

Commemorate Ishmael in the Book. He was TRUE of his promise and a messenger a prophet.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَكَانَ يَأْمُرُ اَهْلَهٗ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِۖ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهٖ مَرْضِيًّا

wa kāna ya`muru ahlahu biṣ-ṣalāti waz-zakāti wa kāna 'inda rabbihī marḍiyyā

He enjoined on his household worship and zakat and he was obedient to his Lord.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۙ

ważkur fil-kitābi idrīsa innahu kāna ṣiddīqan nabiyyā

Commemorate Enoch in the Book. He was a truthful person and a prophet

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَّرَفَعْنٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا

wa rafa'nāhu makānan 'aliyyā

And We raised him to an exalted station.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنَ النَّبِيّٖنَ مِنْ ذُرِّيَّةِ اٰدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوْحٍۖ وَّمِنْ ذُرِّيَّةِ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْرَاۤءِيْلَ ۖوَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَاۗ اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُ الرَّحْمٰنِ خَرُّوْا سُجَّدًا وَّبُكِيًّا ۩

ula`ikallażīna an'amallāhu 'alaihim minan-nabiyyīna min żurriyyati ādama wa mim man ḥamalnā ma'a nuḥiw wa min żurriyyati ibrāhīma wa isra`īla wa mim man hadainā wajtabainā, iżā tutlā 'alaihim āyātur-raḥmāni kharru sujjadaw wa bukiyyā

These are (some of) those who were favoured by God among the prophets of the progeny of Adam and of those We bore in the ark with Noah and the offspring of Abraham and Israel and of those We guided and We chose for they bowed weeping in adoration when the revelations of Ar-Rahman were recited to them.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


۞ فَخَلَفَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ اَضَاعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوٰتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ۙ

fa khalafa mim ba'dihim khalfun aḍā'uṣ-ṣalāta wattaba'usy-syahawāti fa saufa yalqauna gayyā

But they are succeeded by a generation who neglect their devotional obligations and follow only earthly pleasures; but they will reach the wrong road and meet destruction

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ شَيْـًٔا ۙ

illā man tāba wa āmana wa 'amila ṣāliḥan fa ula`ika yadkhulunal-jannata wa lā yuẓlamuna syai`ā

Except those who repent and come to believe and do the right. These will enter Paradise and will not be wronged the least

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدَ الرَّحْمٰنُ عِبَادَهٗ بِالْغَيْبِۗ اِنَّهٗ كَانَ وَعْدُهٗ مَأْتِيًّا

jannāti 'adninillatī wa'adar-raḥmānu 'ibādahu bil-gaīb, innahu kāna wa'duhu ma`tiyyā

In the gardens of Eden promised by Ar-Rahman to His creatures in the unknown (future). Verily His promise will come to pass.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا اِلَّا سَلٰمًاۗ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيْهَا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا

lā yasma'una fīhā lagwan illā salāmā, wa lahum rizquhum fīhā bukrataw wa 'asyiyyā

They will hear no vain talk there but only salutations of peace and they will have their sustenance morning and evening."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا

tilkal-jannatullatī nuriṡu min 'ibādinā mang kāna taqiyyā

This is the Paradise those of Our creatures will inherit who take heed and fear the displeasure of God.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَۚ لَهٗ مَا بَيْنَ اَيْدِيْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ۚ

wa mā natanazzalu illā bi`amri rabbik, lahu mā baina aidīnā wa mā khalfanā wa mā baina żālika wa mā kāna rabbuka nasiyyā

"We do not come down " (will the angels say) "but only by your Lord´s command." To Him belongs whatever lies before us and behind us and the space in between. Your Lord does not ever forget:

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهٖۗ هَلْ تَعْلَمُ لَهٗ سَمِيًّا

rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā fa'bud-hu waṣṭabir li'ibādatih, hal ta'lamu lahu samiyyā

Lord of the heavens and the earth and all that lies between them. Therefore worship Him and be constant in His worship. Do you know any namesake of His?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَيَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَيًّا

wa yaqulul-insānu a iżā mā mittu lasaufa ukhraju ḥayyā

Yet man says: "When I am dead will I come to life again?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اَوَلَا يَذْكُرُ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًٔا

a wa lā yażkurul-insānu annā khalaqnāhu ming qablu wa lam yaku syai`ā

Does man not remember that before We created him he was nothing?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيٰطِيْنَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا

fa wa rabbika lanaḥsyurannahum wasy-syayāṭīna ṡumma lanuḥḍirannahum ḥaula jahannama jiṡiyyā

By your Lord We shall gather them and the devils together then bring them crawling on their knees around Hell.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيْعَةٍ اَيُّهُمْ اَشَدُّ عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِيًّا ۚ

ṡumma lananzi'anna ming kulli syī'atin ayyuhum asyaddu 'alar-raḥmāni 'itiyyā

We shall pull out of every section those who were most perversely rebellious against Ar-Rahman.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


ثُمَّ لَنَحْنُ اَعْلَمُ بِالَّذِيْنَ هُمْ اَوْ لٰى بِهَا صِلِيًّا

ṡumma lanaḥnu a'lamu billażīna hum aulā bihā ṣiliyyā

We know best who deserve to be burnt in (the Fire).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاِنْ مِّنْكُمْ اِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ۚ

wa im mingkum illā wāriduhā, kāna 'alā rabbika ḥatmam maqḍiyyā

There is not one among you who will not reach it. Your Lord has made this incumbent on Himself.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


ثُمَّ نُنَجِّى الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّنَذَرُ الظّٰلِمِيْنَ فِيْهَا جِثِيًّا

ṡumma nunajjillażīnattaqaw wa nażaruẓ-ẓālimīna fīhā jiṡiyyā

We shall deliver those who took heed for themselves and leave the evil-doers kneeling there.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓاۙ اَيُّ الْفَرِيْقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَّاَحْسَنُ نَدِيًّا

wa iżā tutlā 'alaihim āyātunā bayyināting qālallażīna kafaru lillażīna āmanū ayyul-farīqaini khairum maqāmaw wa aḥsanu nadiyyā

When Our lucid revelations are read out to them the infidels say to those who believe: "Which of the two groups is better in standing and whose company is more excellent?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَحْسَنُ اَثَاثًا وَّرِءْيًا

wa kam ahlaknā qablahum ming qarnin hum aḥsanu aṡāṡaw wa ri`yā

How many generations that had far more wealth and ostentation have We laid low before them!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


قُلْ مَنْ كَانَ فِى الضَّلٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمٰنُ مَدًّا ەۚ حَتّٰىٓ اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ اِمَّا الْعَذَابَ وَاِمَّا السَّاعَةَ ۗفَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضْعَفُ جُنْدًا

qul mang kāna fiḍ-ḍalālati falyamdud lahur-raḥmānu maddā, ḥatta iżā ra`au mā yu'aduna immal-'ażāba wa immas-sā'ah, fa saya'lamuna man huwa syarrum makānaw wa aḍ'afu jundā

Say: "Ar-Rahman extends the life of those who are astray until they come to realise what had been promised them was either (physical) affliction or (the terror) of Resurrection. Then will they know who is worse in position and who is weak in supporters.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَيَزِيْدُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اهْتَدَوْا هُدًىۗ وَالْبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ مَّرَدًّا

wa yazīdullāhullażīnahtadau hudā, wal-bāqiyātuṣ-ṣāliḥātu khairun 'inda rabbika ṡawābaw wa khairum maraddā

God gives greater guidance to those who are guided; and good deeds that endure are better with your Lord for reward and better for consequence.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اَفَرَاَيْتَ الَّذِيْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۗ

a fa ra`aitallażī kafara bi`āyātinā wa qāla la`utayanna mālaw wa waladā

Have you seen him who denies Our revelations and says: "I will certainly be given wealth and children."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اَطَّلَعَ الْغَيْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۙ

aṭṭala'al-gaiba amittakhaża 'indar-raḥmāni 'ahdā

Has he peeped into the Unknown or obtained a promise from Ar-Rahman?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


كَلَّاۗ سَنَكْتُبُ مَا يَقُوْلُ وَنَمُدُّ لَهٗ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ۙ

kallā, sanaktubu mā yaqulu wa namuddu lahu minal-'ażābi maddā

Never so. We shall certainly write down what he says and prolong the extent of his punishment.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَّنَرِثُهٗ مَا يَقُوْلُ وَيَأْتِيْنَا فَرْدًا

wa nariṡuhu mā yaqulu wa ya`tīnā fardā

All that he claims will revert to Us and he will come before Us all alone.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِّيَكُوْنُوْا لَهُمْ عِزًّا ۙ

wattakhażu min dunillāhi ālihatal liyakunu lahum 'izzā

They have taken other gods apart from God that they might be a strength to them.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


كَلَّا ۗسَيَكْفُرُوْنَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا

kallā, sayakfuruna bi'ibādatihim wa yakununa 'alaihim ḍiddā

Never. They will deny their devotion and become their adversaries.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اَلَمْ تَرَ اَنَّآ اَرْسَلْنَا الشَّيٰطِيْنَ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ تَؤُزُّهُمْ اَزًّا ۙ

a lam tara anna arsalnasy-syayāṭīna 'alal-kāfirīna ta`uzzuhum azzā

Do you not see that We have set the devils against the infidels to rouse and instigate them?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْۗ اِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا ۗ

fa lā ta'jal 'alaihim, innamā na'uddu lahum 'addā

So do not be hasty with them. We are counting their number (of days).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِيْنَ اِلَى الرَّحْمٰنِ وَفْدًا

yauma naḥsyurul-muttaqīna ilar-raḥmāni wafdā

The day We shall usher the righteous before Ar-Rahman like envoys into the presence of a king

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَنَسُوْقُ الْمُجْرِمِيْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْدًا ۘ

wa nasuqul-mujrimīna ilā jahannama wirdā

And drive the wicked into Hell like cattle driven to water

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


لَا يَمْلِكُوْنَ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۘ

lā yamlikunasy-syafā'ata illā manittakhaża 'indar-raḥmāni 'ahdā

None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar-Rahman.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا ۗ

wa qāluttakhażar-raḥmānu waladā

They say: "God has begotten a son."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا اِدًّا ۙ

laqad ji`tum syai`an iddā

You have uttered a grievous thing

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا ۙ

takādus-samāwātu yatafaṭṭarna min-hu wa tansyaqqul-arḍu wa takhirrul-jibālu haddā

Which would cleave the skies asunder rend the earth and split the mountains

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمٰنِ وَلَدًا ۚ

an da'au lir-raḥmāni waladā

For they have attributed a son to Ar-Rahman

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَمَا يَنْۢبَغِيْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا ۗ

wa mā yambagī lir-raḥmāni ay yattakhiża waladā

When it does not behove the Merciful to have a son.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اِنْ كُلُّ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اِلَّآ اٰتِى الرَّحْمٰنِ عَبْدًا ۗ

ing kullu man fis-samāwāti wal-arḍi illa ātir-raḥmāni 'abdā

There is no one in the heavens and the earth but comes before Ar-Rahman in all obedience.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


لَقَدْ اَحْصٰىهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ۗ

laqad aḥṣāhum wa 'addahum 'addā

He has counted them and calculated their number.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَكُلُّهُمْ اٰتِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا

wa kulluhum ātīhi yaumal-qiyāmati fardā

Every one of them will come before Him all alone on the Day of Resurrection.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا

innallażīna āmanu wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti sayaj'alu lahumur-raḥmānu wuddā

Surely Ar-Rahman will show love for those who believe and do the right.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِيْنَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُّدًّا

fa innamā yassarnāhu bilisānika litubasysyira bihil-muttaqīna wa tunżira bihī qaumal luddā

So We have made this (Qur´an) easy in your tongue that you may give good news to those who take heed and warn the people who are contentious.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 98


وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍۗ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا

wa kam ahlaknā qablahum ming qarn, hal tuḥissu min-hum min aḥadin au tasma'u lahum rikzā

How many generations have We laid low before them. Do you see any sign of them or hear the least whisper of them?

Other References

Definition

1. Al-Qur'an English (Online)

2. Wikipedia English

Image Illustrations

1. Google Images

2. Bing Images

Share


Send Your Message

Rate

List of Surat