Al-Qur'an English
Surat al-kahfi (Cave dwellers)

الكهف

345 Review


Kasir Mandiri - Aplikasi Kasir Pilihan Anda

Share


Read Surah al-kahfi Cave dwellers complete with Arabic, Latin, Audio & English translations


Kasir Mandiri - Aplikasi Kasir Pilihan Anda

Audio

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ عَلٰى عَبْدِهِ الْكِتٰبَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَّهٗ عِوَجًا ۜ

al-ḥamdu lillāhillażī anzala 'alā 'abdihil-kitāba wa lam yaj'al lahụ 'iwajā

ALL PRAISEBEtoGodwhohasrevealedtoHisvotarytheBookwhichisfreeofallobliquity

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَيِّمًا لِّيُنْذِرَ بَأْسًا شَدِيْدًا مِّنْ لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِيْنَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمْ اَجْرًا حَسَنًاۙ

qayyimal liyunżira ba`san syadīdam mil ladun-hu wa yubasysyiral-mu`minīnallażīna ya'malụnaṣ-ṣāliḥāti anna lahum ajran ḥasanā

ImmutablesothatitmaywarnofaseverepunishmentfromHim;andgivehappytidingstothosewhobelieveanddotherightthatthereisabetterreward(ofParadise)forthem

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


مَّاكِثِيْنَ فِيْهِ اَبَدًاۙ

mākiṡīna fīhi abadā

Wheretheywillabideforever;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَّيُنْذِرَ الَّذِيْنَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًاۖ

wa yunżirallażīna qāluttakhażallāhu waladā

Andthatitmaywarnthosewhosay:"Godhasbegottenason."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


مَّا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ وَّلَا لِاٰبَاۤىِٕهِمْۗ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ اَفْوَاهِهِمْۗ اِنْ يَّقُوْلُوْنَ اِلَّا كَذِبًا

mā lahum bihī min 'ilmiw wa lā li`ābā`ihim, kaburat kalimatan takhruju min afwāhihim, iy yaqụlụna illā każibā

Theyhavenoknowledgeofthisastheirfathersdidnothave.Howterriblearethewordstheyutter!Theyspeaknothingbutlies.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ اِنْ لَّمْ يُؤْمِنُوْا بِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَسَفًا

fa la'allaka bākhi'un nafsaka 'alā āṡārihim il lam yu`minụ bihāżal-ḥadīṡi asafā

Willyoukillyourselfforgriefofthemiftheydonotbelieveinthispresentation?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْاَرْضِ زِيْنَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ اَيُّهُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا

innā ja'alnā mā 'alal-arḍi zīnatal lahā linabluwahum ayyuhum aḥsanu 'amalā

Wehavemadewhateverexistsontheearthitsadornmenttotestandtrythem(and)knowwhoactsbetter;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاِنَّا لَجَاعِلُوْنَ مَا عَلَيْهَا صَعِيْدًا جُرُزًاۗ

wa innā lajā'ilụna mā 'alaihā ṣa'īdan juruzā

ForWeshallcertainlyturnittobarrendust.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَمْ حَسِبْتَ اَنَّ اَصْحٰبَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيْمِ كَانُوْا مِنْ اٰيٰتِنَا عَجَبًا

am ḥasibta anna aṣ-ḥābal-kahfi war-raqīmi kānụ min āyātinā 'ajabā

DoyouthinkthemenofthecaveandAr-RaqimweresostrangeamongOursigns?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِذْ اَوَى الْفِتْيَةُ اِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوْا رَبَّنَآ اٰتِنَا مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً وَّهَيِّئْ لَنَا مِنْ اَمْرِنَا رَشَدًا

iż awal-fityatu ilal-kahfi fa qālụ rabbanā ātinā mil ladungka raḥmataw wa hayyi` lanā min amrinā rasyadā

Whenthoseyoungmentookshelterinthecaveandprayed:"OLordgrantusYourfavouranddisposeouraffairaright"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَضَرَبْنَا عَلٰٓى اٰذَانِهِمْ فِى الْكَهْفِ سِنِيْنَ عَدَدًاۙ

fa ḍarabnā 'alā āżānihim fil-kahfi sinīna 'adadā

Wesealedofftheirearsinthecaveforanumberofyears

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


ثُمَّ بَعَثْنٰهُمْ لِنَعْلَمَ اَيُّ الْحِزْبَيْنِ اَحْصٰى لِمَا لَبِثُوْٓا اَمَدًا

ṡumma ba'aṡnāhum lina'lama ayyul-ḥizbaini aḥṣā limā labiṡū amadā

Thenrousedthemtoascertainwhichofthetwogroupscouldaccountfortheperiodtheyhadstayed.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَاَهُمْ بِالْحَقِّۗ اِنَّهُمْ فِتْيَةٌ اٰمَنُوْا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنٰهُمْ هُدًىۖ

naḥnu naquṣṣu 'alaika naba`ahum bil-ḥaqq, innahum fityatun āmanụ birabbihim wa zidnāhum hudā

Wenarratetheirstorytoyouinalltruth.TheywereafewyoungmenwhobelievedintheirLord;source Wegavethemgreaterguidance.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَّرَبَطْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اِذْ قَامُوْا فَقَالُوْا رَبُّنَا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَنْ نَّدْعُوَا۟ مِنْ دُوْنِهٖٓ اِلٰهًا لَّقَدْ قُلْنَآ اِذًا شَطَطًا

wa rabaṭnā 'alā qulụbihim iż qāmụ fa qālụ rabbunā rabbus-samāwāti wal-arḍi lan nad'uwa min dụnihī ilāhal laqad qulnā iżan syaṭaṭā

Andstrengthenedtheirheartswhentheystoodupandsaid:"OurLordistheLordoftheheavensandtheearth.WeshallinvokenogodbesideHimforweshallhaveutteredablasphemythen.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةًۗ لَوْلَا يَأْتُوْنَ عَلَيْهِمْ بِسُلْطٰنٍۢ بَيِّنٍۗ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۗ

hā`ulā`i qaumunattakhażụ min dụnihī ālihah, lau lā ya`tụna 'alaihim bisulṭānim bayyin, fa man aẓlamu mim maniftarā 'alallāhi każibā

AsfortheseourpeopleheretheyhavetakentoothergodsapartfromHim.Thenwhydotheynotbringaclearauthorityforthem?WhoismorewickedthanhewhofabricatesalieagainstGod?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاِذِ اعْتَزَلْتُمُوْهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ فَأْوٗٓا اِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ رَّحْمَتِهٖ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِّنْ اَمْرِكُمْ مِّرْفَقًا

wa iżi'tazaltumụhum wa mā ya'budụna illallāha fa`wū ilal-kahfi yansyur lakum rabbukum mir raḥmatihī wa yuhayyi` lakum min amrikum mirfaqā

(Andtheysaidtoeachother:)"NowthatyouhavewithdrawnfromthemandwhattheyworshipbesideGoditisbettertotakerefugeinthecave.YourLordmaybestowofHismercyonyouandfacilitateyouraffair."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


۞ وَتَرَى الشَّمْسَ اِذَا طَلَعَتْ تَّزَاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِيْنِ وَاِذَا غَرَبَتْ تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِيْ فَجْوَةٍ مِّنْهُۗ ذٰلِكَ مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ ۗمَنْ يَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُّضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ وَلِيًّا مُّرْشِدًا

wa tarasy-syamsa iżā ṭala'at tazāwaru 'ang kahfihim żātal-yamīni wa iżā garabat taqriḍuhum żātasy-syimāli wa hum fī fajwatim min-h, żālika min āyātillāh, may yahdillāhu fa huwal-muhtadi wa may yuḍlil fa lan tajida lahụ waliyyam mursyidā

Youmaywellhaveseenwhenthesuncameupitmovedawaytotherightofthecaveandwhenitwentdownitturnedawaytotheleftandtheystayedinitsopenspace.ThiswasamongthesignsofGod.WhoeverisguidedbyGodfollowstherightpath;andwhosoevergoesastraywillnotfindaguidetoshowhimtheway.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَتَحْسَبُهُمْ اَيْقَاظًا وَّهُمْ رُقُوْدٌ ۖوَّنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِيْنِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۖوَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيْدِۗ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَّلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا

wa taḥsabuhum aiqāẓaw wa hum ruqụduw wa nuqallibuhum żātal-yamīni wa żātasy-syimāli wa kalbuhum bāsiṭun żirā'aihi bil-waṣīd, lawiṭṭala'ta 'alaihim lawallaita min-hum firāraw wa lamuli`ta min-hum ru'bā

Youmayhavethoughtthattheywereawakeyettheywereasleep.Wemadethemturnrightandleftwhiletheirdoglaywithhisforelegsstretchedacrossthethreshold.Ifyouhadlookedatthemyouwouldhavesurelyturnedawayandfledwithhorroratthesight.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَكَذٰلِكَ بَعَثْنٰهُمْ لِيَتَسَاۤءَلُوْا بَيْنَهُمْۗ قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْۗ قَالُوْا لَبِثْنَا يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍۗ قَالُوْا رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْۗ فَابْعَثُوْٓا اَحَدَكُمْ بِوَرِقِكُمْ هٰذِهٖٓ اِلَى الْمَدِيْنَةِ فَلْيَنْظُرْ اَيُّهَآ اَزْكٰى طَعَامًا فَلْيَأْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ اَحَدًا

wa każālika ba'aṡnāhum liyatasā`alụ bainahum, qāla qā`ilum min-hum kam labiṡtum, qālụ labiṡnā yauman au ba'ḍa yaụm, qālụ rabbukum a'lamu bimā labiṡtum, fab'aṡū aḥadakum biwariqikum hāżihī ilal-madīnati falyanẓur ayyuhā azkā ṭa'āman falya`tikum birizqim min-hu walyatalaṭṭaf wa lā yusy'iranna bikum aḥadā

EvensoWerousedthemthattheymayquestiononeanother.Oneofthemasked:"Howlonghaveyoustayedhere?"Theysaid:"Adayorlessthanaday.""YourLordknowsbest"theysaid"howlongyouhavestayed.Sosendoneofyoutothetownwiththismoneyofyourstolookforwholesomefoodandbringitforyou;butheshouldbecarefulnottoletyourpresenceknown.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِنَّهُمْ اِنْ يَّظْهَرُوْا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوْكُمْ اَوْ يُعِيْدُوْكُمْ فِيْ مِلَّتِهِمْ وَلَنْ تُفْلِحُوْٓا اِذًا اَبَدًا

innahum iy yaẓ-harụ 'alaikum yarjumụkum au yu'īdụkum fī millatihim wa lan tufliḥū iżan abadā

Iftheycometoknowofyoutheywillstoneyoutodeathorforceyoutogobacktotheircreed;thenyouwillneversucceed."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَكَذٰلِكَ اَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوْٓا اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّاَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيْهَاۚ اِذْ يَتَنَازَعُوْنَ بَيْنَهُمْ اَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوْا عَلَيْهِمْ بُنْيَانًاۗ رَبُّهُمْ اَعْلَمُ بِهِمْۗ قَالَ الَّذِيْنَ غَلَبُوْا عَلٰٓى اَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَّسْجِدًا

wa każālika a'ṡarnā 'alaihim liya'lamū anna wa'dallāhi ḥaqquw wa annas-sā'ata lā raiba fīhā, iż yatanāza'ụna bainahum amrahum fa qālubnụ 'alaihim bun-yānā, rabbuhum a'lamu bihim, qālallażīna galabụ 'alā amrihim lanattakhiżanna 'alaihim masjidā

ThusdidWeinformthepeopleaboutthemthattheymayknowthepromiseofGodisTRUEandthereisnodoubtthattheHourwillcome.Astheywerearguingamongthemselvesastowhatshouldbedonewiththem(some)said:"Erectamonumentoverthem.TheirLordisbestcognisantofthem."Thosewhoprevailedsaid:"Weshallbuildaplaceofworshipovertheir(sepulchre)."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


سَيَقُوْلُوْنَ ثَلٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْۚ وَيَقُوْلُوْنَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًاۢ بِالْغَيْبِۚ وَيَقُوْلُوْنَ سَبْعَةٌ وَّثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۗقُلْ رَّبِّيْٓ اَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ مَّا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا قَلِيْلٌ ەۗ فَلَا تُمَارِ فِيْهِمْ اِلَّا مِرَاۤءً ظَاهِرًا ۖوَّلَا تَسْتَفْتِ فِيْهِمْ مِّنْهُمْ اَحَدًا

sayaqụlụna ṡalāṡatur rābi'uhum kalbuhum, wa yaqụlụna khamsatun sādisuhum kalbuhum rajmam bil-gaīb, wa yaqụlụna sab'atuw wa ṡāminuhum kalbuhum, qur rabbī a'lamu bi'iddatihim mā ya'lamuhum illā qalīl, fa lā tumāri fīhim illā mirā`an ẓāhiraw wa lā tastafti fīhim min-hum aḥadā

Somewillsay:"Theywerethreeandtheirdogwasthefourth;"andsomewillalsosay:"Theywerefiveandtheirdogwasthesixth"--guessinginthedark.Andsomewillevensay:"Theyweresevenandtheirdogtheeighth."Say:"MyLordaloneknowsbesttheirnumber;nonebutonlyafewknowofthem."Sodonotargueaboutitwiththembutlightlyanddonotenquireaboutthemfromanyoneofthem.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَلَا تَقُوْلَنَّ لِشَا۟يْءٍ اِنِّيْ فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ

wa lā taqụlanna lisyai`in innī fā'ilun żālika gadā

Donotsayofanything:"Iwilldoittomorrow"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ ۖوَاذْكُرْ رَّبَّكَ اِذَا نَسِيْتَ وَقُلْ عَسٰٓى اَنْ يَّهْدِيَنِ رَبِّيْ لِاَقْرَبَ مِنْ هٰذَا رَشَدًا

illā ay yasyā`allāhu ważkur rabbaka iżā nasīta wa qul 'asā ay yahdiyani rabbī li`aqraba min hāżā rasyadā

Without(adding)"ifGodmayplease;"andthinkofyourLordineaseyouforgetandsay:"PerhapsmyLordwillshowmeanearerwaytorectitude."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَلَبِثُوْا فِيْ كَهْفِهِمْ ثَلٰثَ مِائَةٍ سِنِيْنَ وَازْدَادُوْا تِسْعًا

wa labiṡụ fī kahfihim ṡalāṡa mi`atin sinīna wazdādụ tis'ā

(Itissaid)theystayedinthecavethreehundredyearsandnine.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوْا ۚ لَهٗ غَيْبُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اَبْصِرْ بِهٖ وَاَسْمِعْۗ مَا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ مِنْ وَّلِيٍّۗ وَلَا يُشْرِكُ فِيْ حُكْمِهٖٓ اَحَدًا

qulillāhu a'lamu bimā labiṡụ, lahụ gaibus-samāwāti wal-arḍ, abṣir bihī wa asmi', mā lahum min dụnihī miw waliyy, wa lā yusyriku fī ḥukmihī aḥadā

Yousay:"Godonlyknowshowlongtheystayed.Healoneknowsthesecretsoftheheavensandtheearth.HowdistinctlyHeseesandhears!TheyhavenootherguardianbutHimandHedoesnotshareHisauthoritywithanyone."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَۗ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖۗ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا

watlu mā ụḥiya ilaika ming kitābi rabbik, lā mubaddila likalimātih, wa lan tajida min dụnihī multaḥadā

RecitewhathasbeenrevealedtoyouoftheBookofyourLord.ThereisnoonewhocanchangethewordofGod;andyouwillnotfindrefugeexceptinHim.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَدٰوةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَهٗ وَلَا تَعْدُ عَيْنٰكَ عَنْهُمْۚ تُرِيْدُ زِيْنَةَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۚ وَلَا تُطِعْ مَنْ اَغْفَلْنَا قَلْبَهٗ عَنْ ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوٰىهُ وَكَانَ اَمْرُهٗ فُرُطًا

waṣbir nafsaka ma'allażīna yad'ụna rabbahum bil-gadāti wal-'asyiyyi yurīdụna waj-hahụ wa lā ta'du 'aināka 'an-hum, turīdu zīnatal-ḥayātid-dun-yā, wa lā tuṭi' man agfalnā qalbahụ 'an żikrinā wattaba'a hawāhu wa kāna amruhụ furuṭā

PerseverewiththosewhocallontheirLordmorningandeveningseekingHismagnificence.DonotturnyoureyesawayfromthemseekingthesplendoursofthisworldanddonotfollowhimwhoseheartWehavemadeoblivioustoOurremembrancewhofollowshisownlustandexceedsthebound.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكُمْۗ فَمَنْ شَاۤءَ فَلْيُؤْمِنْ وَّمَنْ شَاۤءَ فَلْيَكْفُرْۚ اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلظّٰلِمِيْنَ نَارًاۙ اَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَاۗ وَاِنْ يَّسْتَغِيْثُوْا يُغَاثُوْا بِمَاۤءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِى الْوُجُوْهَۗ بِئْسَ الشَّرَابُۗ وَسَاۤءَتْ مُرْتَفَقًا

wa qulil-ḥaqqu mir rabbikum, fa man syā`a falyu`miw wa man syā`a falyakfur, innā a'tadnā liẓ-ẓālimīna nāran aḥāṭa bihim surādiquhā, wa iy yastagīṡụ yugāṡụ bimā`ing kal-muhli yasywil-wujụh, bi`sasy-syarāb, wa sā`at murtafaqā

Say:"ThetruthisfromyourLord:Sobelieveifyoulikeordonotbelieveifyouwill."Wehavepreparedforthesinnersafirewhichwillenvelopetheminitstent.Iftheyaskforwatertheywillbehelpedtoliquidlikemoltenbrassthatwouldscaldtheirmouths.Howevilthedrinkandeviltheresting-place!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اِنَّا لَا نُضِيْعُ اَجْرَ مَنْ اَحْسَنَ عَمَلًاۚ

innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti innā lā nuḍī'u ajra man aḥsana 'amalā

ButsurelyWedonotlettherewardofthosewhobelieveanddotherighttogowaste.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّيَلْبَسُوْنَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِىِٕيْنَ فِيْهَا عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِۗ نِعْمَ الثَّوَابُۗ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا

ulā`ika lahum jannātu 'adnin tajrī min taḥtihimul-an-hāru yuḥallauna fīhā min asāwira min żahabiw wa yalbasụna ṡiyāban khuḍram min sundusiw wa istabraqim muttaki`īna fīhā 'alal-arā`ik, ni'maṡ-ṡawāb, wa ḥasunat murtafaqā

TherewillbegardensofEdenforthemwithriversflowingbywheretheywillbedeckedinbraceletsofgoldwithsilkenrobesofgreenandofbrocadestowearrecliningoncouches.Howexcellenttheguerdonandexcellenttheresting-place!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


۞ وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِاَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ اَعْنَابٍ وَّحَفَفْنٰهُمَا بِنَخْلٍ وَّجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًاۗ

waḍrib lahum maṡalar rajulaini ja'alnā li`aḥadihimā jannataini min a'nābiw wa ḥafafnāhumā binakhliw wa ja'alnā bainahumā zar'ā

Tellthemtheparableoftwomen.Wegaveonetwogardensofgrapessurroundedbydate-palmtreeswithcornfieldsinbetween.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ اٰتَتْ اُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِمْ مِّنْهُ شَيْـًٔاۙ وَّفَجَّرْنَا خِلٰلَهُمَا نَهَرًاۙ

kiltal-jannataini ātat ukulahā wa lam taẓlim min-hu syai`aw wa fajjarnā khilālahumā naharā

Eachofthegardensyieldeditsfruitanddidnotwithholdtheleast;andWemadeastreamflowinbetweenthem.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَّكَانَ لَهٗ ثَمَرٌۚ فَقَالَ لِصَاحِبِهٖ وَهُوَ يُحَاوِرُهٗٓ اَنَا۠ اَكْثَرُ مِنْكَ مَالًا وَّاَعَزُّ نَفَرًا

wa kāna lahụ ṡamar, fa qāla liṣāḥibihī wa huwa yuḥāwiruhū ana akṡaru mingka mālaw wa a'azzu nafarā

Sohebecamerich.Arguingonedaywithhisfriendhesaid:"Ihavemorewealththanyouandmorepowerfulkinsmen."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَدَخَلَ جَنَّتَهٗ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖۚ قَالَ مَآ اَظُنُّ اَنْ تَبِيْدَ هٰذِهٖٓ اَبَدًاۙ

wa dakhala jannatahụ wa huwa ẓālimul linafsih, qāla mā aẓunnu an tabīda hāżihī abadā

Andhewalkedintohisgardenand(forgetting)hislimitsaid:"Icannotimaginethatthiswilleverberuined

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَّمَآ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَاۤىِٕمَةً وَّلَىِٕنْ رُّدِدْتُّ اِلٰى رَبِّيْ لَاَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنْقَلَبًا

wa mā aẓunnus-sā'ata qā`imataw wa la`ir rudittu ilā rabbī la`ajidanna khairam min-hā mungqalabā

NorcanIthinkthattheHour(ofDoom)willcomeAndevenifIambroughtbacktomyLordIwillsurelyfindabetterplacetherethanthis."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ لَهٗ صَاحِبُهٗ وَهُوَ يُحَاوِرُهٗٓ اَكَفَرْتَ بِالَّذِيْ خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوّٰىكَ رَجُلًاۗ

qāla lahụ ṣāḥibuhụ wa huwa yuḥāwiruhū a kafarta billażī khalaqaka min turābin ṡumma min nuṭfatin ṡumma sawwāka rajulā

Disputingwithhimhiscompanionsaid:"DoyoudisbelieveinHimwhocreatedyoufromdustthenadropofsementhenformedyouintoaman?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


لٰكِنَّا۠ هُوَ اللّٰهُ رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِرَبِّيْٓ اَحَدًا

lākinna huwallāhu rabbī wa lā usyriku birabbī aḥadā

AndHeisGodmyLordandIdonotassociateanyonewithmyLord.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَلَوْلَآ اِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاۤءَ اللّٰهُ ۙ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللّٰهِ ۚاِنْ تَرَنِ اَنَا۠ اَقَلَّ مِنْكَ مَالًا وَّوَلَدًاۚ

walau lā iż dakhalta jannataka qulta mā syā`allāhu lā quwwata illā billāh, in tarani ana aqalla mingka mālaw wa waladā

Whenyouenteredyourgardenwhydidyounotsay:´AsGodmayplease;´fornoonehaspowerexceptgivenbyGod?Thoughyouseemepoorerinwealthandchildrenthanyou

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَعَسٰى رَبِّيْٓ اَنْ يُّؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّنْ جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَاۤءِ فَتُصْبِحَ صَعِيْدًا زَلَقًاۙ

fa asā rabbī ay yu`tiyani khairam min jannatika wa yursila 'alaihā ḥusbānam minas-samā`i fa tuṣbiḥa ṣa'īdan zalaqā

YetmyLordmayhaplygivemeagardenbetterthanyoursandHemaysendathunder-boltfromtheskiesandinthemorningitwillbeabarrenplain;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَوْ يُصْبِحَ مَاۤؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيْعَ لَهٗ طَلَبًا

au yuṣbiḥa mā`uhā gauran fa lan tastaṭī'a lahụ ṭalabā

Orelseofamorningitswatermaysinkundergroundandyouwillnotfindatraceofit."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاُحِيْطَ بِثَمَرِهٖ فَاَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلٰى مَآ اَنْفَقَ فِيْهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَا وَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ لَمْ اُشْرِكْ بِرَبِّيْٓ اَحَدًا

wa uḥīṭa biṡamarihī fa aṣbaḥa yuqallibu kaffaihi 'alā mā anfaqa fīhā wa hiya khāwiyatun 'alā 'urụsyihā wa yaqụlu yā laitanī lam usyrik birabbī aḥadā

Andhisvineswereovertaken(withdisaster)andhebegantowringhishands(attheloss)ofwhathehadspentonthemforthevineshadfallenupontheirtrellises;andhesaid:"WouldtoGodthatIhadnotassociatedanyonewithmyLord."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَلَمْ تَكُنْ لَّهٗ فِئَةٌ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًاۗ

wa lam takul lahụ fi`atuy yanṣurụnahụ min dụnillāhi wa mā kāna muntaṣirā

HehadnobodytohelphimotherthanGodnorwasheabletosavehimself.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلّٰهِ الْحَقِّۗ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ عُقْبًا

hunālikal-walāyatu lillāhil-ḥaqq, huwa khairun ṡawābaw wa khairun 'uqbā

ThejurisdictioninthisprovincebelongstoGod.HisisthebestrewardandHisthebestrequital.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَمَاۤءٍ اَنْزَلْنٰهُ مِنَ السَّمَاۤءِ فَاخْتَلَطَ بِهٖ نَبَاتُ الْاَرْضِ فَاَصْبَحَ هَشِيْمًا تَذْرُوْهُ الرِّيٰحُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا

waḍrib lahum maṡalal-ḥayātid-dun-yā kamā`in anzalnāhu minas-samā`i fakhtalaṭa bihī nabātul-arḍi fa aṣbaḥa hasyīman tażrụhur-riyāḥ, wa kānallāhu 'alā kulli syai`im muqtadirā

PresenttothemtheexampleofthelifeofthisworldsolikethewaterWesenddownfromtheskiesthatmingleswiththeearthtonourishitsvegetationwhichthenonthemorrowturnstostubbleandisblownawaybythewind.Godhaspowerovereverything.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَلْمَالُ وَالْبَنُوْنَ زِيْنَةُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۚ وَالْبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ اَمَلًا

al-mālu wal-banụna zīnatul-ḥayātid-dun-yā, wal-bāqiyātuṣ-ṣāliḥātu khairun 'inda rabbika ṡawābaw wa khairun amalā

WealthandchildrenareonlytheglossofthisworldbutgooddeedsthatabidearebetterwithyourLordforrecompenseandbetterforexpectation.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْاَرْضَ بَارِزَةًۙ وَّحَشَرْنٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ اَحَدًاۚ

wa yauma nusayyirul-jibāla wa taral-arḍa bārizataw wa ḥasyarnāhum fa lam nugādir min-hum aḥadā

ThedayWeshallmovethemountainsandyouseetheearthanopenplainWeshallgatherthemtogetherleavingnonebehind.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَعُرِضُوْا عَلٰى رَبِّكَ صَفًّاۗ لَقَدْ جِئْتُمُوْنَا كَمَا خَلَقْنٰكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۖبَلْ زَعَمْتُمْ اَلَّنْ نَّجْعَلَ لَكُمْ مَّوْعِدًا

wa 'uriḍụ 'alā rabbika ṣaffā, laqad ji`tumụnā kamā khalaqnākum awwala marratim bal za'amtum allan naj'ala lakum mau'idā

TheywillbearraignedbeforetheirLordrowonrow(andHewillsay):"WellyouhavecometoUsasWehadfirstcreatedyoueventhoughyouimaginedWehadfixednotimeforthismeeting."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَوُضِعَ الْكِتٰبُ فَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا فِيْهِ وَيَقُوْلُوْنَ يٰوَيْلَتَنَا مَالِ هٰذَا الْكِتٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيْرَةً وَّلَا كَبِيْرَةً اِلَّآ اَحْصٰىهَاۚ وَوَجَدُوْا مَا عَمِلُوْا حَاضِرًاۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ اَحَدًا

wa wuḍi'al kitābu fa taral-mujrimīna musyfiqīna mimmā fīhi wa yaqụlụna yā wailatanā māli hāżal-kitābi lā yugādiru ṣagīrataw wa lā kabīratan illā aḥṣāhā, wa wajadụ mā 'amilụ ḥāḍirā, wa lā yaẓlimu rabbuka aḥadā

Theledger(oftheirdeeds)wouldbeplacedbeforethem.Thenyouwillseethesinnersterrifiedatitscontentsandsay:"Alaswhatawrittenrevelationthiswhichhasnotleftunaccountedthesmallestorthegreatestthing!"Theywillfindinitwhatsoevertheyhaddone.YourLorddoesnotwronganyone.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ اَمْرِ رَبِّهٖۗ اَفَتَتَّخِذُوْنَهٗ وَذُرِّيَّتَهٗٓ اَوْلِيَاۤءَ مِنْ دُوْنِيْ وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّۗ بِئْسَ لِلظّٰلِمِيْنَ بَدَلًا

wa iż qulnā lil-malā`ikatisjudụ li`ādama fa sajadū illā iblīs, kāna minal-jinni fa fasaqa 'an amri rabbih, a fa tattakhiżụnahụ wa żurriyyatahū auliyā`a min dụnī wa hum lakum 'aduww, bi`sa liẓ-ẓālimīna badalā

WhenWesaidtotheangels:"BowbeforeAdaminadoration"theyallbowedbutIblis.HewasoneofthejinniandrebelledagainsthisLord´scommand.AndyetyoutakehimandhisoffspringasyourfriendsinsteadofMeeventhoughtheyareyourenemies.Howsadasubstitutefortheevil-doers!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


۞ مَآ اَشْهَدْتُّهُمْ خَلْقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَا خَلْقَ اَنْفُسِهِمْۖ وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّيْنَ عَضُدًا

mā asy-hattuhum khalqas-samāwāti wal-arḍi wa lā khalqa anfusihim wa mā kuntu muttakhiżal-muḍillīna 'aḍudā

Ididnotcallthemtowitnessthecreationoftheheavensandtheearthnortheirowncreation.Iwouldnottakeashelpersthosewholead(men)astray.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَيَوْمَ يَقُوْلُ نَادُوْا شُرَكَاۤءِيَ الَّذِيْنَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَّوْبِقًا

wa yauma yaqụlu nādụ syurakā`iyallażīna za'amtum fa da'auhum fa lam yastajībụ lahum wa ja'alnā bainahum maubiqā

ThedayHewillsay:"CallthoseyouhadcalledMycompeers"theywillcallthembutwillgetnoresponseandWeshallplaceagulfbetweenthem.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَرَاَ الْمُجْرِمُوْنَ النَّارَ فَظَنُّوْٓا اَنَّهُمْ مُّوَاقِعُوْهَا وَلَمْ يَجِدُوْا عَنْهَا مَصْرِفًا

wa ra`al-mujrimụnan-nāra fa ẓannū annahum muwāqi'ụhā wa lam yajidụ 'an-hā maṣrifā

ThesinnerswillseetheFireandknowthattheywillbethrownintoitandwillnotfindawayofescapefromit.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِيْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لِلنَّاسِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۗ وَكَانَ الْاِنْسَانُ اَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا

wa laqad ṣarrafnā fī hāżal-qur`āni lin-nāsi ming kulli maṡal, wa kānal-insānu akṡara syai`in jadalā

WehaveexplainedinvariouswaysallthingstomeninthisQur´an;butofallthingsmanismostcontentious.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنْ يُّؤْمِنُوْٓا اِذْ جَاۤءَهُمُ الْهُدٰى وَيَسْتَغْفِرُوْا رَبَّهُمْ اِلَّآ اَنْ تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ اَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا

wa mā mana'an-nāsa ay yu`minū iż jā`ahumul-hudā wa yastagfirụ rabbahum illā an ta`tiyahum sunnatul-awwalīna au ya`tiyahumul-'ażābu qubulā

ThereisnothingtopreventmenfrombelievingwhentheguidancehascometothemandaskingfortheirLord´sforgivenessunlesstheywanttheexampleofearlierpeoplevisiteduponthemorthepunishmenttoappearrightbeforetheireyes.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّا مُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَۚ وَيُجَادِلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوْا بِهِ الْحَقَّ وَاتَّخَذُوْٓا اٰيٰتِيْ وَمَآ اُنْذِرُوْا هُزُوًا

wa mā nursilul-mursalīna illā mubasysyirīna wa munżirīn, wa yujādilullażīna kafarụ bil-bāṭili liyud-ḥiḍụ bihil-ḥaqqa wattakhażū āyātī wa mā unżirụ huzuwā

Weneversendapostlesbuttoconveyhappytidingsandtowarn.ButthosewhodisbelievecontendwithFALSEargumentstonullifythetruth.TheymakeamockeryofMyrevelationsandofwhattheyhadbeenwarned.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ فَاَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُۗ اِنَّا جَعَلْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَّفْقَهُوْهُ وَفِيْٓ اٰذَانِهِمْ وَقْرًاۗ وَاِنْ تَدْعُهُمْ اِلَى الْهُدٰى فَلَنْ يَّهْتَدُوْٓا اِذًا اَبَدًا

wa man aẓlamu mim man żukkira bi`āyāti rabbihī fa a'raḍa 'an-hā wa nasiya mā qaddamat yadāh, innā ja'alnā 'alā qulụbihim akinnatan ay yafqahụhu wa fī āżānihim waqrā, wa in tad'uhum ilal-hudā fa lay yahtadū iżan abadā

WhoismoreunjustthanhewhoonbeingremindedofhisLord´srevelationsturnsawayfromthemandforgetstheevildeedshehadcommittedinthepast.VerilyWehaveplacedacoveringontheirheartssothattheydonotunderstandandadeafnessintheirearssothathoweveryoumaycallthemtoguidancetheywillneverbeguidedaright.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَرَبُّكَ الْغَفُوْرُ ذُو الرَّحْمَةِۗ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوْا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَۗ بَلْ لَّهُمْ مَّوْعِدٌ لَّنْ يَّجِدُوْا مِنْ دُوْنِهٖ مَوْىِٕلًا

wa rabbukal-gafụru żur-raḥmah, lau yu`ākhiżuhum bimā kasabụ la'ajjala lahumul-'ażāb, bal lahum mau'idul lay yajidụ min dụnihī mau`ilā

ButyourLordisforgivingfullofbenevolence.IfHehadpleasedtopunishthemfortheirdoingsHewouldhavepunishedthemimmediately.Butatermisfixedforthemfromwhichtheywillfindnoescape.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَتِلْكَ الْقُرٰٓى اَهْلَكْنٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوْا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَّوْعِدًا

wa tilkal-qurā ahlaknāhum lammā ẓalamụ wa ja'alnā limahlikihim mau'idā

AsforthesehabitationsWedestroyedthemonlywhentheytransgressed;evensoWehadfixedatimefortheirannihilation.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِفَتٰىهُ لَآ اَبْرَحُ حَتّٰٓى اَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ اَوْ اَمْضِيَ حُقُبًا

wa iż qāla mụsā lifatāhu lā abraḥu ḥattā abluga majma'al-baḥraini au amḍiya ḥuqubā

WhenMosessaidtohisservant(Joshua):"IwillnotgiveuptillIreachtheconfluenceoftwooceansorIwilljourneyonandon."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوْتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيْلَهٗ فِى الْبَحْرِ سَرَبًا

fa lammā balagā majma'a bainihimā nasiyā ḥụtahumā fattakhaża sabīlahụ fil-baḥri sarabā

Whentheyreachedtheconfluencetheyforgotthefish(theyhadbroughtasfood)whichswiftlymadeitswayintothesea.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰىهُ اٰتِنَا غَدَاۤءَنَاۖ لَقَدْ لَقِيْنَا مِنْ سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا

fa lammā jāwazā qāla lifatāhu ātinā gadā`anā laqad laqīnā min safarinā hāżā naṣabā

Whentheyhadgonepast(theconfluence)Mosessaidtohisservant:"Givememybreakfast.Iamexhaustedfromthisjourney."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ اَرَاَيْتَ اِذْ اَوَيْنَآ اِلَى الصَّخْرَةِ فَاِنِّيْ نَسِيْتُ الْحُوْتَۖ وَمَآ اَنْسٰىنِيْهُ اِلَّا الشَّيْطٰنُ اَنْ اَذْكُرَهٗۚ وَاتَّخَذَ سَبِيْلَهٗ فِى الْبَحْرِ عَجَبًا

qāla a ra`aita iż awainā ilaṣ-ṣakhrati fa innī nasītul-ḥụta wa mā ansānīhu illasy-syaiṭānu an ażkurah, wattakhaża sabīlahụ fil-baḥri 'ajabā

Hesaid:"YouseeIforgotthefishontherockwherewehadstopped.OnlySatanmademeforgettomentionthis;butthewonderisthefishescapedtothesea."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ ذٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِۖ فَارْتَدَّا عَلٰٓى اٰثَارِهِمَا قَصَصًاۙ

qāla żālika mā kunnā nabgi fartaddā 'alā āṡārihimā qaṣaṣā

Mosessaid:"Butthatisexactlywhatwewereseeking."Sotheyretracedtheirsteps.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ اٰتَيْنٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَعَلَّمْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّا عِلْمًا

fa wajadā 'abdam min 'ibādinā ātaināhu raḥmatam min 'indinā wa 'allamnāhu mil ladunnā 'ilmā

ThentheyfoundoneofOurvotarieswhomWehadblessedandgivenknowledgefromUs.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ لَهٗ مُوسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا

qāla lahụ mụsā hal attabi'uka 'alā an tu'allimani mimmā 'ullimta rusydā

Mosessaidtohim:"MayIattenduponyouthatyoumayinstructmeintheknowledgeyouhavebeentaughtoftherightway?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا

qāla innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā

Hesaid:"Youwillnotbeabletobearwithme.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلٰى مَا لَمْ تُحِطْ بِهٖ خُبْرًا

wa kaifa taṣbiru 'alā mā lam tuḥiṭ bihī khubrā

"Howcanyoubearthatwhichisbeyondyourcomprehension?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ صَابِرًا وَّلَآ اَعْصِيْ لَكَ اَمْرًا

qāla satajidunī in syā`allāhu ṣābiraw wa lā a'ṣī laka amrā

"YouwillfindmepatientifGodwills"saidMoses;"andIwillnotdisobeyyouinanything."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ فَاِنِ اتَّبَعْتَنِيْ فَلَا تَسْـَٔلْنِيْ عَنْ شَيْءٍ حَتّٰٓى اُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا

qāla fa inittaba'tanī fa lā tas`alnī 'an syai`in ḥattā uḥdiṡa laka min-hu żikrā

"Ifyoumustfollowme"hesaid"donotaskmeanythinguntilIspeakofittoyoumyself."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَانْطَلَقَاۗ حَتّٰٓى اِذَا رَكِبَا فِى السَّفِيْنَةِ خَرَقَهَاۗ قَالَ اَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ اَهْلَهَاۚ لَقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا اِمْرًا

fanṭalaqā, ḥattā iżā rakibā fis-safīnati kharaqahā, qāla a kharaqtahā litugriqa ahlahā, laqad ji`ta syai`an imrā

Sotheysetouttillthey(cametothequay)andwentonboardashipinwhichhemadeahole(andMosessaid:)"Youhavemadeaholeintheboattodrownitspassengers?Youhavedoneastrangething!"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ اَلَمْ اَقُلْ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا

qāla a lam aqul innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā

"DidInottellyou"hereplied"thatyouwillnotbeabletobearwithme?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِيْ بِمَا نَسِيْتُ وَلَا تُرْهِقْنِيْ مِنْ اَمْرِيْ عُسْرًا

qāla lā tu`ākhiżnī bimā nasītu wa lā tur-hiqnī min amrī 'usrā

(Moses)said:"Donotholdmeforhavingforgottenanddonotreprovemeandmakemytaskdifficult."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَانْطَلَقَا ۗحَتّٰٓى اِذَا لَقِيَا غُلٰمًا فَقَتَلَهٗ ۙقَالَ اَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً؈ۢبِغَيْرِ نَفْسٍۗ لَقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا نُكْرًا ۔

fanṭalaqā, ḥattā iżā laqiyā gulāman fa qatalahụ qāla a qatalta nafsan zakiyyatam bigairi nafs, laqad ji`ta syai`an nukrā

Thetwowentontilltheycametoaboywhomhekilled.Mosesexclaimed:"Youhavekilledaninnocentsoulwhohadtakennolife.Youhavedoneamostabominablething!"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


۞ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا

qāla a lam aqul laka innaka lan tastaṭī'a ma'iya ṣabrā

Hesaid:"DidInottellyouyouwillnotbeabletobearwithme?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ اِنْ سَاَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍۢ بَعْدَهَا فَلَا تُصٰحِبْنِيْۚ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَّدُنِّيْ عُذْرًا

qāla in sa`altuka 'an syai`im ba'dahā fa lā tuṣāḥibnī, qad balagta mil ladunnī 'użrā

Mosessaid:"IfIaskyouanythingagainthendonotkeepmewithyou.Youhavemyapology."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَانْطَلَقَا ۗحَتّٰىٓ اِذَآ اَتَيَآ اَهْلَ قَرْيَةِ ِۨاسْتَطْعَمَآ اَهْلَهَا فَاَبَوْا اَنْ يُّضَيِّفُوْهُمَا فَوَجَدَا فِيْهَا جِدَارًا يُّرِيْدُ اَنْ يَّنْقَضَّ فَاَقَامَهٗ ۗقَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ اَجْرًا

fanṭalaqā, ḥattā iżā atayā ahla qaryatinistaṭ'amā ahlahā fa abau ay yuḍayyifụhumā fa wajadā fīhā jidāray yurīdu ay yangqaḍḍa fa aqāmah, qāla lau syi`ta lattakhażta 'alaihi ajrā

Thetwowentontilltheycameuponsomevillagersandaskedthepeopleforfoodbuttheyrefusedtoentertainthem.Theretheyfoundawallthatwascrumblingwhichherepaired.Mosesremarked:"Youcouldhavedemandedwagesforitifyouliked."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ هٰذَا فِرَاقُ بَيْنِيْ وَبَيْنِكَۚ سَاُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيْلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَّلَيْهِ صَبْرًا

qāla hāżā firāqu bainī wa bainik, sa`unabbi`uka bita`wīli mā lam tastaṭi' 'alaihi ṣabrā

"Thisisthepartingofour"ways"hesaid."ButIwillnowexplainthethingsyoucouldnotbear:

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَمَّا السَّفِيْنَةُ فَكَانَتْ لِمَسٰكِيْنَ يَعْمَلُوْنَ فِى الْبَحْرِ فَاَرَدْتُّ اَنْ اَعِيْبَهَاۗ وَكَانَ وَرَاۤءَهُمْ مَّلِكٌ يَّأْخُذُ كُلَّ سَفِيْنَةٍ غَصْبًا

ammas-safīnatu fa kānat limasākīna ya'malụna fil-baḥri fa arattu an a'ībahā, wa kāna warā`ahum malikuy ya`khużu kulla safīnatin gaṣbā

Thatboatbelongedtopoorpeoplewhousedtotoilonthesea.Idamageditbecausetherewasakingafterthemwhousedtoseizeeveryshipbyforce.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاَمَّا الْغُلٰمُ فَكَانَ اَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِيْنَآ اَنْ يُّرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَّكُفْرًا ۚ

wa ammal-gulāmu fa kāna abawāhu mu`minaini fa khasyīnā ay yur-hiqahumā ṭugyānaw wa kufrā

Asfortheboyhisparentswerebelieversbutwefearedthathewouldharassthemwithdefianceanddisbelief.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَاَرَدْنَآ اَنْ يُّبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكٰوةً وَّاَقْرَبَ رُحْمًا

fa aradnā ay yubdilahumā rabbuhumā khairam min-hu zakātaw wa aqraba ruḥmā

WehopedtheirLordwouldgivethemasubstitutebetterthanhiminvirtueandgoodness.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلٰمَيْنِ يَتِيْمَيْنِ فِى الْمَدِيْنَةِ وَكَانَ تَحْتَهٗ كَنْزٌ لَّهُمَا وَكَانَ اَبُوْهُمَا صَالِحًا ۚفَاَرَادَ رَبُّكَ اَنْ يَّبْلُغَآ اَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلْتُهٗ عَنْ اَمْرِيْۗ ذٰلِكَ تَأْوِيْلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَّلَيْهِ صَبْرًاۗ

wa ammal-jidāru fa kāna ligulāmaini yatīmaini fil-madīnati wa kāna taḥtahụ kanzul lahumā wa kāna abụhumā ṣāliḥā, fa arāda rabbuka ay yablugā asyuddahumā wa yastakhrijā kanzahumā raḥmatam mir rabbik, wa mā fa'altuhụ 'an amrī, żālika ta`wīlu mā lam tasṭi' 'alaihi ṣabrā

Asforthatwallitbelongedtotwoorphanboysofthecityandtheirtreasurewasburiedunderit.Theirfatherwasanuprightman.SoyourLordwilledthatonreachingtheageofmaturitytheyshoulddigouttheirtreasureasafavourfromtheirLord.SoIdidnotdothatofmyownaccord.Thisistheexplanationofthingsyoucouldnotbearwithpatience."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنْ ذِى الْقَرْنَيْنِۗ قُلْ سَاَتْلُوْا عَلَيْكُمْ مِّنْهُ ذِكْرًا ۗ

wa yas`alụnaka 'an żil-qarnaīn, qul sa`atlụ 'alaikum min-hu żikrā

TheyaskyouaboutDhu´l-Qarnain.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِنَّا مَكَّنَّا لَهٗ فِى الْاَرْضِ وَاٰتَيْنٰهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا ۙ

innā makkannā lahụ fil-arḍi wa ātaināhu ming kulli syai`in sababā

Say:"Iwillcitebeforeyouhiscommemoration."Wegavehimauthorityinthelandandmeansofaccomplishingeveryend.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَاَتْبَعَ سَبَبًا

fa atba'a sababā

Sohefollowedacertainroad

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


حَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِيْ عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَّوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ەۗ قُلْنَا يٰذَا الْقَرْنَيْنِ اِمَّآ اَنْ تُعَذِّبَ وَاِمَّآ اَنْ تَتَّخِذَ فِيْهِمْ حُسْنًا

ḥattā iżā balaga magribasy-syamsi wajadahā tagrubu fī 'ainin ḥami`atiw wa wajada 'indahā qaumā, qulnā yā żal-qarnaini immā an tu'ażżiba wa immā an tattakhiża fīhim ḥusnā

Tillhereachedthepointofthesettingsunandsawitsetbehindamuddylakeandnearitfoundapeople.Wesaid:"ODhu´l-Qarnainyoumayeitherpunishthemortreatthemwithkindness."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ اَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهٗ ثُمَّ يُرَدُّ اِلٰى رَبِّهٖ فَيُعَذِّبُهٗ عَذَابًا نُّكْرًا

qāla ammā man ẓalama fa saufa nu'ażżibuhụ ṡumma yuraddu ilā rabbihī fa yu'ażżibuhụ 'ażāban nukrā

Hesaid:"Ishallpunishwhosoeveriswicked.HewillthenbesentbacktohisLordwhowillinflictonhimaterriblepunishment.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَاَمَّا مَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهٗ جَزَاۤءً ۨالْحُسْنٰىۚ وَسَنَقُوْلُ لَهٗ مِنْ اَمْرِنَا يُسْرًا ۗ

wa ammā man āmana wa 'amila ṣāliḥan fa lahụ jazā`anil-ḥusnā, wa sanaqụlu lahụ min amrinā yusrā

Buthewhobelievesanddoestherightwillhaveanexcellentrewardandweshallmakethingseasyforhim."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا

ṡumma atba'a sababā

Hethenfollowed(another)road

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


حَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلٰى قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَلْ لَّهُمْ مِّنْ دُوْنِهَا سِتْرًا ۙ

ḥattā iżā balaga maṭli'asy-syamsi wajadahā taṭlu'u 'alā qaumil lam naj'al lahum min dụnihā sitrā

TillhereachedthepointoftherisingsunandsawitriseoverapeopleforwhomWehadprovidednoshelteragainstit.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


كَذٰلِكَۗ وَقَدْ اَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا

każālik, wa qad aḥaṭnā bimā ladaihi khubrā

ItwassoforWewerefullyinformedabouthim.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا

ṡumma atba'a sababā

Hethenfollowed(another)road

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


حَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُوْنِهِمَا قَوْمًاۙ لَّا يَكَادُوْنَ يَفْقَهُوْنَ قَوْلًا

ḥattā iżā balaga bainas-saddaini wajada min dụnihimā qaumal lā yakādụna yafqahụna qaulā

Tillhereachedaplacebetweentwomountainsandfoundthissideofitapeoplewhounderstoodbutlittleofwhatwasspoken.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالُوْا يٰذَا الْقَرْنَيْنِ اِنَّ يَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ مُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلٰٓى اَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا

qālụ yā żal-qarnaini inna ya`jụja wa ma`jụja mufsidụna fil-arḍi fa hal naj'alu laka kharjan 'alā an taj'ala bainanā wa bainahum saddā

Theysaid:´ODhu´l-QarnainGogandMagogareoppressingtheland.Maywepayyousometributesothatyoucouldbuildarampartbetweenusandthem?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ مَا مَكَّنِّيْ فِيْهِ رَبِّيْ خَيْرٌ فَاَعِيْنُوْنِيْ بِقُوَّةٍ اَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا ۙ

qāla mā makkannī fīhi rabbī khairun fa a'īnụnī biquwwatin aj'al bainakum wa bainahum radmā

Hesaid:"TheabilitymyLordhasgivenmeisbetter.Sohelpmewithyourmanuallabour;Iwillbuildawallbetweenyouandthem.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اٰتُوْنِيْ زُبَرَ الْحَدِيْدِۗ حَتّٰىٓ اِذَا سَاوٰى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انْفُخُوْا ۗحَتّٰىٓ اِذَا جَعَلَهٗ نَارًاۙ قَالَ اٰتُوْنِيْٓ اُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا ۗ

ātụnī zubaral-ḥadīd, ḥattā iżā sāwā bainaṣ-ṣadafaini qālanfukhụ, ḥattā iżā ja'alahụ nārang qāla ātụnī ufrig 'alaihi qiṭrā

Bringmeingotsofiron"(whichtheydid)untilthespacebetweentwomountainsideswasfilledup."Blowyourbellows"hesaid;(andtheyblew)untilitwasredhot."Bringmemoltenbrass"hesaid"thatImaypouroverit."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


فَمَا اسْطَاعُوْٓا اَنْ يَّظْهَرُوْهُ وَمَا اسْتَطَاعُوْا لَهٗ نَقْبًا

fa masṭā'ū ay yaẓ-harụhu wa mastaṭā'ụ lahụ naqbā

Thus(GogandMagog)couldneitherclimboveritnordigaholethrough(therampart).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قَالَ هٰذَا رَحْمَةٌ مِّنْ رَّبِّيْۚ فَاِذَا جَاۤءَ وَعْدُ رَبِّيْ جَعَلَهٗ دَكَّاۤءَۚ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّيْ حَقًّا ۗ

qāla hāżā raḥmatum mir rabbī, fa iżā jā`a wa'du rabbī ja'alahụ dakkā`, wa kāna wa'du rabbī ḥaqqā

"ThisisthebenevolenceofmyLord"hesaid;"butwhenthepromiseofmyLordcomestopassHewillreduceittoamoundofdust;andthepromiseofmyLordistrue."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


۞ وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ يَّمُوْجُ فِيْ بَعْضٍ وَّنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَجَمَعْنٰهُمْ جَمْعًا ۙ

wa taraknā ba'ḍahum yauma`iżiy yamụju fī ba'ḍiw wa nufikha fiṣ-ṣụri fa jama'nāhum jam'ā

WeshallleavethemonthatdaysurginglikewavespressingoneagainsttheotherandthetrumpetblastwillbesoundedwhenWeshallgatherthemalltogether.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


وَّعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَىِٕذٍ لِّلْكٰفِرِيْنَ عَرْضًا ۙ

wa 'araḍnā jahannama yauma`iżil lil-kāfirīna 'arḍā

ThenWeshallbringHellrightbeforetheinfidels

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


ۨالَّذِيْنَ كَانَتْ اَعْيُنُهُمْ فِيْ غِطَاۤءٍ عَنْ ذِكْرِيْ وَكَانُوْا لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَمْعًا

allażīna kānat a'yunuhum fī giṭā`in 'an żikrī wa kānụ lā yastaṭī'ụna sam'ā

WhoseeyeswereveiledagainstMywarningandtheycouldnothear.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَفَحَسِبَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ يَّتَّخِذُوْا عِبَادِيْ مِنْ دُوْنِيْٓ اَوْلِيَاۤءَ ۗاِنَّآ اَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكٰفِرِيْنَ نُزُلًا

a fa ḥasiballażīna kafarū ay yattakhiżụ 'ibādī min dụnī auliyā`, innā a'tadnā jahannama lil-kāfirīna nuzulā

DotheunbelieversthinktheycanmakeMyowncreaturestheirprotectorsagainstMe?WehavepreparedHellforthehospitalityofinfidels.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْاَخْسَرِيْنَ اَعْمَالًا ۗ

qul hal nunabbi`ukum bil-akhsarīna a'mālā

Say:"ShallItellyouwhoselabourwillbewasted?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اَلَّذِيْنَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ يُحْسِنُوْنَ صُنْعًا

allażīna ḍalla sa'yuhum fil-ḥayātid-dun-yā wa hum yaḥsabụna annahum yuḥsinụna ṣun'ā

Theirswhoseeffortismisspentinpursuitofthepleasuresoftheworldeventhoughtheythinktheyaredoinggoodthings."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَاۤىِٕهٖ فَحَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيْمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَزْنًا

ulā`ikallażīna kafarụ bi`āyāti rabbihim wa liqā`ihī fa ḥabiṭat a'māluhum fa lā nuqīmu lahum yaumal-qiyāmati waznā

TheyarethosewhorejectthesignsoftheirLordandthemeetingwithHim.SotheirgooddeedswillbefruitlessandontheDayofJudgementWeshallnotappointanyweighingforthem.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


ذٰلِكَ جَزَاۤؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوْا وَاتَّخَذُوْٓا اٰيٰتِيْ وَرُسُلِيْ هُزُوًا

żālika jazā`uhum jahannamu bimā kafarụ wattakhażū āyātī wa rusulī huzuwā

TheirrequitalwillbeHellbecausetheydisbelievedandmockedMysignsandmessengers.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنّٰتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا ۙ

innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti kānat lahum jannātul-firdausi nuzulā

ButsurelythosewhobelieveanddotherightwillhavegardensofParadiseasgift

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


خٰلِدِيْنَ فِيْهَا لَا يَبْغُوْنَ عَنْهَا حِوَلًا

khālidīna fīhā lā yabgụna 'an-hā ḥiwalā

Wheretheywillabideforeverneverwantingachange.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قُلْ لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمٰتِ رَبِّيْ لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ اَنْ تَنْفَدَ كَلِمٰتُ رَبِّيْ وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهٖ مَدَدًا

qul lau kānal-baḥru midādal likalimāti rabbī lanafidal-baḥru qabla an tanfada kalimātu rabbī walau ji`nā bimiṡlihī madadā

Say:"IftheoceanturnedtoinkforwritingdownthecolloquyofmyLordtheoceanitselfwouldbeexhaustederethewords(andwonders)ofmyLordcometoendevenifwebroughtanotherlikeitforreplenishment."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 110


قُلْ اِنَّمَآ اَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوْحٰٓى اِلَيَّ اَنَّمَآ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌۚ فَمَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَاۤءَ رَبِّهٖ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَّلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهٖٓ اَحَدًا

qul innamā ana basyarum miṡlukum yụḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhuw wāḥid, fa mang kāna yarjụ liqā`a rabbihī falya'mal 'amalan ṣāliḥaw wa lā yusyrik bi'ibādati rabbihī aḥadā

Say:"IamonlyamanlikeyoubutithasbeencommunicatedtomethatyourLordisoneandsingleGodandthatwhosoeverhopestomeethisLordshoulddowhatisrightandnotassociateanyoneintheworshipofhisLord."



Other References

Definition

1. Al-Qur'an English (Online)

2. Wikipedia English

Image Illustrations

1. Google Images

2. Bing Images

Share


List of Surah