Al-Qur'an English
Surat sad (Shaad)

ص

7 Ulasan


Share

Audio

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


صۤ ۗوَالْقُرْاٰنِ ذِى الذِّكْرِۗ

shād, wal-qur`āni żiż-żikr

SAD. I CALL to witness the admonishing Qur´an.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ

balillażīna kafarụ fī 'izzatiw wa syiqāq

But the unbelievers are still full of pride and hostility.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيْنَ مَنَاصٍ

kam ahlaknā ming qablihim ming qarnin fa nādaw wa lāta ḥīna manāṣ

How many generations have We destroyed before them who cried (for mercy) when it was too late for escape.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَعَجِبُوْٓا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ ۖوَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌۚ

wa 'ajibū an jā`ahum munżirum min-hum wa qālal-kāfirụna hāżā sāḥirung każżāb

They were surprised that one of them had come to them as warner; and the unbelievers said: "He is a deceiving sorcerer.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَجَعَلَ الْاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًا ۖاِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ

a ja'alal-ālihata ilāhaw wāḥidan inna hāżā lasyai`un 'ujāb

Has he turned so many gods into one deity? This is indeed a strange thing!"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمْ ۖاِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ يُّرَادُ ۖ

wanṭalaqal-mala`u min-hum animsyụ waṣbirụ 'alā ālihatikum inna hāżā lasyai`uy yurād

And their leading chiefs said: "Remain attached to your gods. There is surely some motive behind it.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِى الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ۖاِنْ هٰذَآ اِلَّا اخْتِلَاقٌۚ

mā sami'nā bihāżā fil-millatil-ākhirati in hāżā illakhtilāq

We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَؤُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْۢ بَيْنِنَا ۗبَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِيْۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِ ۗ

a unzila 'alaihiż-żikru mim baininā, bal hum fī syakkim min żikrī, bal lammā yażụqụ 'ażāb

To him of all of us has the Reminder been sent down?" They are still in doubt about My admonition; but they have not tasted My punishment yet!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَاۤىِٕنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِۚ

am 'indahum khazā`inu raḥmati rabbikal-'azīzil wahhāb

Do they have the stores of the mercy of your Lord the mighty and munificent?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗفَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ

am lahum mulkus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā, falyartaqụ fil-asbāb

Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them theirs? Then let them climb up the ladders (to the heavens).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ

jundum mā hunālika mahzụmum minal-aḥzāb

They will be one more army vanquished among the many routed hordes.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتَادِۙ

każżabat qablahum qaumu nụḥiw wa 'āduw wa fir'aunu żul-autād

Even before them the people of Noah ´Ad the mighty Pharoah

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَثَمُوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۗ اُولٰۤىِٕكَ الْاَحْزَابُ

wa ṡamụdu wa qaumu lụṭiw wa aṣ-ḥābul-aikah, ulā`ikal-aḥzāb

And the Thamud the people of Lot as well as the dwellers of the Wood had denied. These were the hordes.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

ing kullun illā każżabar-rusula fa ḥaqqa 'iqāb

Of all these there was not one who did not deny the messengers. So My retribution was justified.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ

wa mā yanẓuru hā`ulā`i illā ṣaiḥataw wāḥidatam mā lahā min fawāq

They await but a single blast which will not be repeated.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ

wa qālụ rabbanā 'ajjil lanā qiṭṭanā qabla yaumil-ḥisāb

Still they say: "O Lord give us our share before the Day of Reckoning."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوٗدَ ذَا الْاَيْدِۚ اِنَّهٗٓ اَوَّابٌ

iṣbir 'alā mā yaqụlụna ważkur 'abdanā dāwụda żal-aīd, innahū awwāb

Bear with patience what they say and remember Our votary David man of strength. He surely turned to Us in penitence.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْاِشْرَاقِۙ

innā sakhkharnal-jibāla ma'ahụ yusabbiḥna bil-'asyiyyi wal-isyrāq

We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَالطَّيْرَمَحْشُوْرَةً ۗ كُلٌّ لَهٗٓ اَوَّابٌ

waṭ-ṭaira maḥsyụrah, kullul lahū awwāb

And the levied Tair. They were all obedient to him.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ

wa syadadnā mulkahụ wa ātaināhul-ḥikmata wa faṣlal-khiṭāb

So We further strengthened his kingdom and bestowed wisdom on him and judgement in legal matters.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَهَلْ اَتٰىكَ نَبَؤُ الْخَصْمِۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ

wa hal atāka naba`ul khaṣm, iż tasawwarul-miḥrāb

Have you heard of the litigants who jumped over the wall into his chamber?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِذْ دَخَلُوْا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوْا لَا تَخَفْۚ خَصْمٰنِ بَغٰى بَعْضُنَا عَلٰى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَآ اِلٰى سَوَاۤءِ الصِّرَاطِ

iż dakhalụ 'alā dāwụda fa fazi'a min-hum qālụ lā takhaf, khaṣmāni bagā ba'ḍunā 'alā ba'ḍin faḥkum bainanā bil-ḥaqqi wa lā tusyṭiṭ wahdinā ilā sawā`iṣ-ṣirāṭ

When they came before David he was frightened of them. "Do not be afraid " they said. "The two of us are disputing the wrong one has done the other. So judge between us with equity and do not be unjust and guide us to the right path.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنَّ هٰذَآ اَخِيْ ۗ لَهٗ تِسْعٌ وَّتِسْعُوْنَ نَعْجَةً وَّلِيَ نَعْجَةٌ وَّاحِدَةٌ ۗفَقَالَ اَكْفِلْنِيْهَا وَعَزَّنِيْ فِى الْخِطَابِ

inna hāżā akhī, lahụ tis'uw wa tis'ụna na'jataw wa liya na'jatuw wāḥidah, fa qāla akfilnīhā wa 'azzanī fil-khiṭāb

This man here is my brother. He has ninety and nine ewes while I have only one. He demands that I should give him my ewe and wants to get the better of me in argument."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖۗ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ الْخُلَطَاۤءِ لَيَبْغِيْ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيْلٌ مَّا هُمْۗ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ ۩

qāla laqad ẓalamaka bisu`āli na'jatika ilā ni'ājih, wa inna kaṡīram minal-khulaṭā`i layabgī ba'ḍuhum 'alā ba'ḍin illallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa qalīlum mā hum, wa ẓanna dāwụdu annamā fatannāhu fastagfara rabbahụ wa kharra rāki'aw wa anāb

(David) said: "He is unjust in demanding your ewe to add to his (many) ewes. Many partners are surely -- unjust to one another except those who believe and do the right; but there are only a few of them." It occurred to David that he was being tried by Us and he begged his Lord to forgive him and fell down in homage and repented.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰلِكَۗ وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ

fa gafarnā lahụ żālik, wa inna lahụ 'indanā lazulfā wa ḥusna ma`āb

So We forgave him. He has surely a high rank with Us and an excellent place of return.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلْنٰكَ خَلِيْفَةً فِى الْاَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗاِنَّ الَّذِيْنَ يَضِلُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ۢبِمَا نَسُوْا يَوْمَ الْحِسَابِ

yā dāwụdu innā ja'alnāka khalīfatan fil-arḍi faḥkum bainan-nāsi bil-ḥaqqi wa lā tattabi'il-hawā fa yuḍillaka 'an sabīlillāh, innallażīna yaḍillụna 'an sabīlillāhi lahum 'ażābun syadīdum bimā nasụ yaumal-ḥisāb

"O David We have made you trustee on the earth. So judge between men equitably and do not follow your lust lest it should lead you astray from the way of God. Surely for those who go astray from the way of God is severe punishment for having forgotten the Day of Reckoning.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاۤءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۗذٰلِكَ ظَنُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنَ النَّارِۗ

wa mā khalaqnas-samā`a wal-arḍa wa mā bainahumā bāṭilā, żālika ẓannullażīna kafarụ fa wailul lillażīna kafarụ minan-nār

We have not created the heavens and the earth and all that lies between them all for nothing. Only those who deny imagine so. So for the unbelievers there is woe from the fire.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَمْ نَجْعَلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالْمُفْسِدِيْنَ فِى الْاَرْضِۖ اَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِيْنَ كَالْفُجَّارِ

am naj'alullażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti kal-mufsidīna fil-arḍi am naj'alul-muttaqīna kal-fujjār

Should We equate those who do the right with those who spread corruption in the land? Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration?

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوْٓا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ

kitābun anzalnāhu ilaika mubārakul liyaddabbarū āyātihī wa liyatażakkara ulul-albāb

We have sent down a Book to you which is blessed so that people may apply their minds to its revelations and the men of wisdom may reflect.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَوَهَبْنَا لِدَاوٗدَ سُلَيْمٰنَۗ نِعْمَ الْعَبْدُ ۗاِنَّهٗٓ اَوَّابٌۗ

wa wahabnā lidāwụda sulaimān, ni'mal-'abd, innahū awwāb

We bestowed Solomon on David who was an excellent devotee for he turned to God in penitence.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصّٰفِنٰتُ الْجِيَادُۙ

iż 'uriḍa 'alaihi bil-'asyiyyiṣ-ṣāfinātul-jiyād

When they brought fleet-footed chargers in the evening to show him

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


فَقَالَ اِنِّيْٓ اَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّيْۚ حَتّٰى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِۗ

fa qāla innī aḥbabtu ḥubbal-khairi 'an żikri rabbī, ḥattā tawārat bil-ḥijāb

He said: "The love of horses is worthy of desire to me for the remembrance of my Lord;" and when they were out of sight (he said):

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


رُدُّوْهَا عَلَيَّ ۚفَطَفِقَ مَسْحًا ۢبِالسُّوْقِ وَالْاَعْنَاقِ

ruddụhā 'alayy, fa ṭafiqa mas-ḥam bis-sụqi wal-a'nāq

"Bring them back to me " and he began to rub and stroke their shanks and necks.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمٰنَ وَاَلْقَيْنَا عَلٰى كُرْسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ

wa laqad fatannā sulaimāna wa alqainā 'alā kursiyyihī jasadan ṡumma anāb

We surely tried Solomon and placed another body on his throne. So he turned to God

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَهَبْ لِيْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِيْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِيْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ

qāla rabbigfir lī wa hab lī mulkal lā yambagī li`aḥadim mim ba'dī, innaka antal-wahhāb

Saying: "O Lord forgive me and give me such a dominion as none will merit after me. You are the great bestower."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيْحَ تَجْرِيْ بِاَمْرِهٖ رُخَاۤءً حَيْثُ اَصَابَۙ

fa sakhkharnā lahur-rīḥa tajrī bi`amrihī rukhā`an ḥaiṡu aṣāb

So we subjugated the wind to his service which carried his merchandise wheresoever he wished;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّاۤءٍ وَّغَوَّاصٍۙ

wasy-syayāṭīna kulla bannā`iw wa gawwāṣ

And the devils -- the builders and divers of all kinds

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَّاٰخَرِيْنَ مُقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِ

wa ākharīna muqarranīna fil-aṣfād

And many others bound in bond.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


هٰذَا عَطَاۤؤُنَا فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

hāżā 'aṭā`unā famnun au amsik bigairi ḥisāb

"This is Our gift " (We said to him) "so bestow freely or withhold without reckoning."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ

wa inna lahụ 'indanā lazulfā wa ḥusna ma`āb

He has a high position with Us and an excellent abode.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَاذْكُرْ عَبْدَنَآ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَسَّنِيَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍۗ

ważkur 'abdanā ayyụb, iż nādā rabbahū annī massaniyasy-syaiṭānu binuṣbiw wa 'ażāb

Remember Our votary Job because he called to his Lord: "Satan has afflicted me with disease and distress."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اُرْكُضْ بِرِجْلِكَۚ هٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ

urkuḍ birijlik, hāżā mugtasalum bāriduw wa syarāb

"Go swiftly to the spring " (We said). "This cold water is for bathing and for drinking."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَوَهَبْنَا لَهٗٓ اَهْلَهٗ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ

wa wahabnā lahū ahlahụ wa miṡlahum ma'ahum raḥmatam minnā wa żikrā li`ulil-albāb

We restored his family to him with others similar to them as a blessing from Us and a reminder for men of wisdom. --

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحْنَثْ ۗاِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا ۗنِعْمَ الْعَبْدُ ۗاِنَّهٗٓ اَوَّابٌ

wa khuż biyadika ḍigṡan faḍrib bihī wa lā taḥnaṡ, innā wajadnāhu ṣābirā, ni'mal-'abd, innahū awwāb

"Take a handful of herbs " (We said to him) and apply and rub them and do not make a mistake." We found him patient in adversity an excellent devotee always turning in repentance.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَاذْكُرْ عِبٰدَنَآ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ اُولِى الْاَيْدِيْ وَالْاَبْصَارِ

ważkur 'ibādanā ibrāhīma wa is-ḥāqa wa ya'qụba ulil-aidī wal-abṣār

Remember Our votaries Abraham Isaac and Jacob men of power and insight.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنَّآ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِۚ

innā akhlaṣnāhum bikhāliṣatin żikrad-dār

We distinguished them for the distinct remembrance of the abode (of the Hereafter).

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَاِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْاَخْيَارِۗ

wa innahum 'indanā laminal-muṣṭafainal-akhyār

They are the chosen ones the excellent in Our sight.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَاذْكُرْ اِسْمٰعِيْلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۗوَكُلٌّ مِّنَ الْاَخْيَارِۗ

ważkur ismā'īla walyasa'a wa żal-kifl, wa kullum minal-akhyār

And remember Ishmael Elisha and Dhu´l-Kifl. Every one of them is among the best.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


هٰذَا ذِكْرٌ ۗوَاِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍۙ

hāżā żikr, wa inna lil-muttaqīna laḥusna ma`āb

This is a commemoration. Surely for those who take heed for themselves is an excellent place of return --

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


جَنّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْاَبْوَابُۚ

jannāti 'adnim mufattaḥatal lahumul-abwāb

Gardens of Eden with gates open wide to them

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


مُتَّكِـِٕيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ

muttaki`īna fīhā yad'ụna fīhā bifākihating kaṡīratiw wa syarāb

Where they will take their ease calling for fruits in plenty and for wine

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ

wa 'indahum qāṣirātuṭ-ṭarfi atrāb

With companions of modest look the same in age by their side.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

hāżā mā tụ'adụna liyaumil-ḥisāb

This is what is promised you for the Day of Reckoning.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍۚ

inna hāżā larizqunā mā lahụ min nafād

This is surely Our provision never-ending.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


هٰذَا ۗوَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍۙ

hāżā, wa inna liṭ-ṭāgīna lasyarra ma`āb

This (for the virtuous); but for the transgressors the evil destination

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ

jahannam, yaṣlaunahā, fa bi`sal-mihād

Hell in which they will burn. How vile a resting place!

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


هٰذَاۙ فَلْيَذُوْقُوْهُ حَمِيْمٌ وَّغَسَّاقٌۙ

hāżā falyażụqụhu ḥamīmuw wa gassāq

There will be boiling water for them and cold clammy fetid drink to taste

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖٓ اَزْوَاجٌۗ

wa ākharu min syaklihī azwāj

And other similar torments.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْۚ لَا مَرْحَبًا ۢبِهِمْ ۗ اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ

hāżā faujum muqtaḥimum ma'akum, lā mar-ḥabam bihim, innahum ṣālun-nār

Here is a multitude rushing headlong with you. There is no welcome for them. They will roast in the fire.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ لَا مَرْحَبًاۢ بِكُمْ ۗ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

qālụ bal antum lā mar-ḥabam bikum, antum qaddamtumụhu lanā, fa bi`sal-qarār

They will say: "In fact it is you who will have no welcome. It is you who brought this upon us. What an evil place of rest!"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى النَّارِ

qālụ rabbanā mang qaddama lanā hāżā fa zid-hu 'ażāban ḍi'fan fin-nār

They will say: "O Lord give him who has brought this upon us two times more the torment of Hell;"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَقَالُوْا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الْاَشْرَارِ

wa qālụ mā lanā lā narā rijālang kunnā na'udduhum minal-asyrār

And will add: "O what has happened to us that we do not see the men we counted among the wicked.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَتَّخَذْنٰهُمْ سِخْرِيًّا اَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصَارُ

attakhażnāhum sikhriyyan am zāgat 'an-humul-abṣār

Did we laugh at them (for nothing) or our eyes fail to pick them out?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهْلِ النَّارِ

inna żālika laḥaqqun takhāṣumu ahlin-nār

This contending of the inmates of Hell will surely be real.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قُلْ اِنَّمَآ اَنَا۠ مُنْذِرٌ ۖوَّمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

qul innamā ana munżiruw wa mā min ilāhin illallāhul-wāḥidul-qahhār

Say: "I am only a warner and there is no other god but God the one the omnipotent

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ

rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumal-'azīzul-gaffār

Lord of the heavens and the earth and all that lies between them all-mighty all-forgiving."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيْمٌۙ

qul huwa naba`un 'aẓīm

Say: "This is a momentous message

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ

antum 'an-hu mu'riḍụn

To which you pay no heed.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍۢ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰٓى اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ

mā kāna liya min 'ilmim bil-mala`il-a'lā iż yakhtaṣimụn

I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنْ يُّوْحٰىٓ اِلَيَّ اِلَّآ اَنَّمَآ اَنَا۠ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ

iy yụḥā ilayya illā annamā ana nażīrum mubīn

Only this has been revealed to me that I am a distinct warner.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ

iż qāla rabbuka lil-malā`ikati innī khāliqum basyaram min ṭīn

When your Lord said to the angels: "I am going to create a man from clay;

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ

fa iżā sawwaituhụ wa nafakhtu fīhi mir rụḥī faqa'ụ lahụ sājidīn

And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ

fa sajadal-malā`ikatu kulluhum ajma'ụn

Then the angels bowed before him in a body

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اِسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

illā iblīs, istakbara wa kāna minal-kāfirīn

Except Iblis. He was filled with pride and turned an unbeliever.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۗ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِيْنَ

qāla yā iblīsu mā mana'aka an tasjuda limā khalaqtu biyadayy, astakbarta am kunta minal-'ālīn

Said (God): "O Iblis what hindered you from adoring what I created by My own authority? Are you too proud or too high and mighty?"

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ اَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِيْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ

qāla ana khairum min-hu khalaqtanī min nāriw wa khalaqtahụ min ṭīn

He said: "I am better than he. You created me from fire and him from clay."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۖ

qāla fakhruj min-hā fa innaka rajīm

(God) said: "Then go hence ostracised.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَّاِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِيْٓ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ

wa inna 'alaika la'natī ilā yaumid-dīn

Upon you will be My damnation till the Day of Doom."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ

qāla rabbi fa anẓirnī ilā yaumi yub'aṡụn

He said: "O Lord give me respite till the day the dead rise from their graves."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ

qāla fa innaka minal-munẓarīn

(God) said: "You have the respite

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ

ilā yaumil-waqtil-ma'lụm

Till the appointed day."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ

qāla fa bi'izzatika la`ugwiyannahum ajma'īn

He said: "By Your authority I will lead them astray

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ

illā 'ibādaka min-humul-mukhlaṣīn

Other than the chosen ones among Your creatures."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قَالَ فَالْحَقُّۖ وَالْحَقَّ اَقُوْلُۚ

qāla fal-ḥaqqu wal-ḥaqqa aqụl

(God) said: "This is right by Me and what I say is right.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعِيْنَ

la`amla`anna jahannama mingka wa mim man tabi'aka min-hum ajma'īn

I will fill up Hell with you together with those who follow you."

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


قُلْ مَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَآ اَنَا۠ مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ

qul mā as`alukum 'alaihi min ajriw wa mā ana minal-mutakallifīn

Say: "I do not ask any compensation of you for it nor am I a specious pretender.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ

in huwa illā żikrul lil-'ālamīn

This is only a warning for mankind.

Demoted at Mekkah
Number of Verses 88


وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنٍ

wa lata'lamunna naba`ahụ ba'da ḥīn

You will come to know its truth in time."

Other References

Definition

1. Al-Qur'an English (Online)

2. Wikipedia English

Image Illustrations

1. Google Images

2. Bing Images

Share


Send Your Message

Rate

List of Surat